LƯỢT XEM: 2629
Hướng dẫn đệm hát bài Chuyện phim buồn (Sad movies :
Sáng tác: John D. Loudermilk - năm: 1961 | Nhạc Ngoại lời Việt | Điệu: Chưa chọn
Hợp âm trong bài
Chế độ luyện tập
[D] Những khi lỡ coi phim buồn [A] thường làm tôi khóc [D] ngất ngây
1. [D] Đành lấy có mỗi vé vậy vì biết chắc tối anh đi [A] làm
Đèn đóm tắt hết khi phòng máy sắp chiếu khúc phim [D] đầu
Và [D7] đúng tới lúc khúc phim tình thế quốc tế đang vui [G] nhộn
Chợt trông thấy [D] anh và cô bạn thân đang nói [A] cười cùng bước [D] vô.
2. Vì [D] bóng tối quá dày chẳng ngó thấy nơi tôi [A] ngồi
Bởi thế tới ghế trên còn trống chúng sát vai nhau [D] ngồi.
[D7] Chúng ghé sát hôn tình tứ khiến tôi điên [G] dại
Lòng bao tái [D] tê và mắt chợt bỗng ướt [A] nhoà từng giọt buồn xót [D] xa.
ĐK:
Người ơi sao [G] chiếu chi những phim u buồn để lòng tôi tái [D] tê
Người ơi sao [G] chiếu chi những phim u buồn để lòng giận ai gian [A] dối.
3. [D] Chán ngán bước về, buồn trĩu mỗi bước chân tê [A] chồn
Vì thấy nước mắt hoen mặt phấn, má hỏi sao con [D] buồn
[D7] Dối má tối nay rằng đã lỡ trót xem phim [G] buồn
Và xem đúng [D] ngay một phim thật đỗi [A] buồn, làm lòng con xót [D] xa.
———————-
English version
[D] Sa-a-a-d movies [A] always make me [D] cry
1. [D] He said he had to work so I went to the show [A] alone
They turned down the lights and turned the projector [D] on
And [D7] just as the news of the world started to [G] begin
I saw my [D] darlin’ and my best [A] friend walk [D] in.
2. Though [D] I was sittin’ there they didn’t [A] see
And so they sat right down in front of [D] me
[D7] When he kissed her lips I almost [G] died
And in the [D] middle of the color [A] cartoon I started to [D] cry.
Chorus: Oh-oh-oh [G] sa-a-a-d movies always make me [D] cry
Oh-oh-oh [G] sa-a-a-d movies always make me [D] cry.
3. And so I got up and slowly walked on [A] home
And mama saw the tears and said a what’s [D] wrong
And [D7] so to keep from telling her a [G] lie
I just said [D] sa-a-a-d movies [A] make me [D] cry.
Chorus: Oh-oh-oh [G] sa-a-a-d movies always make me [D] cry
Oh-oh-oh [G] sa-a-a-d movies always make me [D] cry.
[D] Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ooh, ooh, ooh, [G] ooh
Sa-a-a-d [D] movies [A] make me [G] cry-[A] why-[D] why.
———————-
French version
[D] Quand le film est [A] triste, ça me fait pleu-[D] rer
1. Ce [D] soir, j’ai du travail, il m’a dit "Sors sans [A] moi".
Je m’en suis allée toute seule au ciné-[D] ma
Les [D7] actualités venaient de commen-[G] cer
Au bras de [D] ma meilleure amie, il [A] est arri-[D] vé
2. Ils [D] sont passés tous les deux sans me [A] voir
Puis devant moi ils sont venus s’as-[D] seoir
J’ai [D7] cru mourir, ils se sont embras-[G] sés
Et juste au beau [D] milieu du dessin ani-[A] mé, moi j’ai pleu-[D] ré
Refrain : Oh oh oh [G] oh Quand le film est triste, ça me fait pleu- [D] rer
Oh oh oh [G] oh Quand le film est triste, ça me fait pleu-[A] rer
3. Je [D] suis rentrée bien vite à la mai-[A] son
Mes parents, voyant mes larmes, m’ont posé des ques-[D] tions
J’ai [D7] été obligée de leur men-[G] tir
Pour leur dire [D] Quand le film est [A] triste, ça me fait pleu-[D] rer