LƯỢT XEM: 3080

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars x 0 (chưa có bình chọn)
Loading...

PRINT

Hướng dẫn đệm hát bài Vắng bóng người yêu (Après toi) :

Sáng tác: Nhạc Pháp - Lời Việt: Phạm Duy - năm: 1972 | Nhạc Ngoại lời Việt | Điệu: Chưa chọn

Hợp âm trong bài
Chế độ luyện tập

  • Ẩn hợp âm
  • Ẩn lời

 
 1. Cuộc tình [Eb] tàn, cuộc tình vắng bóng [Ab] anh
 Vắng ánh sáng vắng tháng [Bb7] năm
 Cuộc tình xanh nào ngờ mối [Eb] tình mỏng manh
 Cuộc tình rồi đành là khuất bóng [Ab] thôi
 Với dĩ vãng sẽ [Bb7] lãng đãng trôi
 Người tình ơi vắng tênh cuộc [Eb] đời
 
 ĐK: Đời hoang [Eb] vắng, khi em xin đành mất anh
 Em đành sống quanh bao nhiêu kỷ niệm [Fm] mong manh
 Quạnh hiu sống đôi tay trơ trọi [Ab] trống không
 Mỏi mòn mắt [Bb7] trong, trái tim âm [Eb] thầm
 
 Ngày tươi [Eb] sáng khi đôi ta đầy luyến thương
 Ta cười hát vang, ta ôm cuộc đời [Fm] mênh mang
 Tình đã chết nên em xin là bóng [Ab] đêm
 Đi tìm bóng [Bb7] anh dưới trăng [Eb] thanh
 
 2. Rồi cuộc [Eb] đời cuộc đời sẽ cuốn [Ab] trôi
 Với tiếng khóc với tiếng [Bb7] vui
 Cuộc đời ơi. cuộc đời đọa [Eb] đày mà thôi
 Cuộc tình sầu cuộc tình mãi đớn [Ab] đau
 Cố níu kéo. vẫn mất [Bb7] nhau
 Người tình đâu tóc tang một [Eb] màu
 
 
 ——————-
 French version:
 
 
 1. Tu t’en [A] vas, l’amour a pour [D] toi
 Le sourire d’une [E7] autre
 Je vou drais mais ne peux [A] t’en vouloir
 Désor mais t’vas m’oub [D] lier
 Ce n’est pas de ta [E7] faute
 Mais pourtant tu dois [A] savoir
 
 Refain: Qu’après [A] toi te ne pourrai plus vivre
 Non plus vivre qu’en souvenir [Bm] de toi
 Après toi j’aurai les yeux [D] humides
 Les mains [E7] vides, le coeur sans [A] joie
 
 Avec [A] toi, j’avais appris à rire
 Et mes rires ne viennent que [Bm] par toi
 Après toi, je ne serai que [D] l’ombre
 De ton [E7] ombre après [A] toi
 
 2. Mème un [A] jour, si je fais ma [D] vie
 Si je tiens la [E7] promesse
 Qui unit deux êtres (peut-être) pour [A] toujours
 Après toi Je pourrai peut- [D] être
 Donner de ma tend [E7] resse
 Mais plus rien de mon [A] amour
 
 Refrain: Après [A] toi je ne pourrai plus vivre
 Non plus vivre qu’en souvenir de [Bm] toi
 Après toi j’aurai les yeux [D] humides
 Les mains [E7] vides, le coeur sans [A] joie
 
 Avec [A] toi j’avais appris à rire
 Et mes rires ne viennent que par [Bm] toi!
 Après toi, je ne serai que [D] l’ombre
 De ton [E7] ombre après [A] toi
 
 
 ——————-
 English version:
 
 
 1. There were [A] times in the days gone [D] by
 When I thought I was [E7] living
 Having fun with all the [A] friends I knew
 Now it seems all so long [D] ago
 For my life changed com-[E7] pletely
 From the moment I [A] met you
 
 Chorus: Come what [A] may, I will love you forever
 And forever my heart be-[Bm] longs to you
 Come what may, for as long as I’m [D] livin’
 I’ll be –[E7] living only for [A] you
 
 Now I [A] know I was lost till I met you
 When I met you, love told me [Bm] what to do
 Come what may, in a world full of [D] changes
 Nothing [E7] changes my love for [A] you
 
 2. Never [A] ask what the past was [D] like
 I will live for to-[E7] morrow
 Yesterday is very [A] far away
 Now you’re here, everything is [D] new
 You are all that I [E7] long for
 And I long for you to [A] stay
 
 1. Tu t’en [Eb] vas, l’amour a pour [Ab] toi
 Le sourire d’une [Bb7] autre
 Je vou drais mais ne peux [Eb] t’en vouloir
 Désor mais t’vas m’oub [Ab] lier
 Ce n’est pas de ta [Bb7] faute
 Mais pourtant tu dois [Eb] savoir
 
 Refain: Qu’après [Eb] toi te ne pourrai plus vivre
 Non plus vivre qu’en souvenir [Fm] de toi
 Après toi j’aurai les yeux [Ab] humides
 Les mains [Bb7] vides, le coeur sans [Eb] joie
 
 Avec [Eb] toi, j’avais appris à rire
 Et mes rires ne viennent que [Fm] par toi
 Après toi, je ne serai que [Ab] l’ombre
 De ton [Bb7] ombre après [Eb] toi
 
 2. Mème un [Eb] jour, si je fais ma [Ab] vie
 Si je tiens la [Bb7] promesse
 Qui unit deux êtres (peut-être) pour [Eb] toujours
 Après toi Je pourrai peut- [Ab] être
 Donner de ma tend [Bb7] resse
 Mais plus rien de mon [Eb] amour
 
 Refrain: Après [Eb] toi je ne pourrai plus vivre
 Non plus vivre qu’en souvenir de [Fm] toi
 Après toi j’aurai les yeux [Ab] humides
 Les mains [Bb7] vides, le coeur sans [Eb] joie
 
 Avec [Eb] toi j’avais appris à rire
 Et mes rires ne viennent que par [Fm] toi!
 Après toi, je ne serai que [Ab] l’ombre
 De ton [Bb7] ombre après [Eb] toi
 
 
 ——————-
 English version:
 
 
 1. There were [Eb] times in the days gone [Ab] by
 When I thought I was [Bb7] living
 Having fun with all the [Eb] friends I knew
 Now it seems all so long [Ab] ago
 For my life changed com-[Bb7] pletely
 From the moment I [Eb] met you
 
 Chorus: Come what [Eb] may, I will love you forever
 And forever my heart be-[Fm] longs to you
 Come what may, for as long as I’m [Ab] livin’
 I’ll be –[Bb7] living only for [Eb] you
 
 Now I [Eb] know I was lost till I met you
 When I met you, love told me [Fm] what to do
 Come what may, in a world full of [Ab] changes
 Nothing [Bb7] changes my love for [Eb] you
 
 2. Never [Eb] ask what the past was [Ab] like
 I will live for to-[Bb7] morrow
 Yesterday is very [Eb] far away
 Now you’re here, everything is [Ab] new
 You are all that I [Bb7] long for
 And I long for you to [Eb] stay
 

Added by

admin

SHARE

0 0 đánh giá
Article Rating
Theo dõi
Thông báo của
guest
0 Comments
Cũ nhất
Mới nhất Được bỏ phiếu nhiều nhất
Phản hồi nội tuyến
Xem tất cả bình luận
0
Rất thích suy nghĩ của bạn, hãy bình luận.x