LƯỢT XEM: 861
==
Intro:
[Dmgmbbdmadm]
1. Tình [Dm]tôi tan [F]nát than [C]ôi yêu [Am]người
Ôi mãi [Dm]mãi nhưng [E]sao mà như [Am]mất em rồi
Tình [Dm]tôi xây [F]đắp đã [C]lâu hỡi [Am]người
Ôi yêu [Dm]dấu đã cho [A7]được gần bên [Dm]nhau
ĐK: [F]Chiếc áo có đôi [C]vai xanh [Am]mầu
xanh ân [Dm]ái , xanh như hạnh [Am]phúc lâu dài
[F]Hỡi, hỡi chiếc áo xanh [C]tươi ! Ai [Am]người
sẽ [Dm]tới nghe tôi [A7]kể chuyện xa [Dm]xôi ?
2. Người [D]ôi không [F]nhớ đến [C]tôi Tôi [Am]càng
thương [Dm]nhớ, thương [E]yêu bóng [Am]cũ xa vời
Người [Dm]ôi như [F]đã thoát ly [C]tôi, tôi [Am]càng
như [Dm]trói thân tôi [A7]vào người [Dm]thôi
——————
English version
Intro: [Dmgmbbdmadm]
1. A-[Dm]las my [F]love, you [C]do me [Am]wrong
To [Dm]cast me [E]off so dis-[Am]courteously
For [Dm]I have [F]loved you [C]well and [Am]long
De-[Dm]lighting in [A7]your compa-[Dm]ny
Chorus: [F]greensleeves was [C]all my [Am]joy
greens [Dm]leeves was [Am]my delight
[F]greensleeves was my [C]heart of [Am]gold
And [Dm]who but my [A7]lady green-[Dm]sleeves
2. Your [Dm]vows [F]was of the [C]grassy [Am]green
They [Dm]sleeves of [E]satin [Am]hanging by
Which [Dm]made there [F]be our [C]harvest [Am]queen
And [Dm]yet thou [A7]would not love [Dm]me
3. Well [Dm], I will [F]pray to [C]God on [Am]high
That [Dm]thou [E]constan-[Am]cy may see
And [Dm]that [F]yet once [C]before I [Am]die
Thou [Dm]will vouch [A7]safe to love [Dm]me
.