Anh, hôm nay thế nào (Tình sâu đậm mưa mịt mù – Qíng shēn shēn yǔ méng méng – 情深深, 雨蒙蒙 ) – Tân dòng sông ly biệt OST

Phiên bản: Anh, hôm nay thế nào

Lời Việt: Sophie Trần

Trình bày: Châu Dương

[F] Anh ơi, hôm nay [Dm] thế nào?

Dòng tin [Bb] nhắn gửi anh ban [F] chiều

Điều em [Bb] muốn nói với anh rất [F] nhiều

Chờ anh [Bb] dưới góc phố quen hôm [C] nào

Em ngồi [Am] ngân nga, lời ca [Dm] thiết tha:

“Mong được [Bb] cùng anh [Dm] cùng đi muôn [Gm] nơi” [C7]

 

ĐK:

[F] núi cao vực thẳm, chân trời xa, cao [Am] nguyên xanh hay biển [Dm] rộng

[Am] anh đi bên em đón bình [Dm] mình

Sẽ [Am] yêu nhau bên nhau như [Dm] bóng hình

Tình yêu [Bb] có những lúc vui buồn [F] vẫn sẽ mãi bên cạnh [Gm] nhau [C7]

Hạnh [F] phúc em là ước mơ cùng anh [Am] ta chung xây bao ước [Dm] nguyện

Sớm [Am] mai tay trong tay, đêm kề [Dm] bên

Sẻ [Am] chia quan tâm nhau đến [Dm] mãi sau

Hạnh phúc [Bb] sẽ vĩnh viễn luôn còn [F] nếu..biết..trân [Gm] trọng [C7] nhau, nhé [F] anh!

--------------------

Phiên bản tiếng Quan Thoại (Mandarin version)

Tình sâu đậm mưa mịt mù - Qíng shēn shēn yǔ méng méng - 情深深雨濛濛

Trình bày: Triệu Vy (Vicky Zhao - Zhao Wei - 赵薇)

情深深, 雨蒙蒙

[F] Qíng shēn shēn, Yǔ méng [Dm] méng

多少楼台烟雨中

duō shǎo [Bb] lóu tái yān yǔ [F] zhōng

记 得当初,你侬我侬

Jì dé [Bb] dàng chū, nǐ nóng wǒ [F] nóng

车如流水马如龙

chē rú [Bb] liú shuǐ mǎ rú [C7] lóng

尽管狂风 平地起

Jǐn guǎn [Am] kuáng fēng píng [Dm] dì qǐ

美人如玉剑如红

měi rén [Bb] rú yù [Dm] jiàn rú [Gm] hóng [C7]

情深深, 雨蒙蒙 世界只在你眼中

Qíng [F] shēn shēn, yǔ méngméng [Am] shì jiè zhǐ zài nǐ [Dm] yǎn zhōng

相 逢不晚, 为何匆匆

Xiāng [Am] féng bù wǎn, wèi hé cōng [Dm] cōng

山山水水几万重

shān [Am] shān shuǐ shuǐ jǐ [Dm] wàn zhòng

一曲高歌千行泪情在回肠荡气中

Yī qǔ [Bb] gāo gē qiān háng lèi [F] qíng zài huí cháng dàng qì [Gm] zhòng [C7]

情深深, 雨蒙蒙 天也无尽无穷

Qíng [F] shēn shēn, yǔ méngméng [Am] tiān yě wújìn [Dm] wú qióng

高 楼望断, 情有独钟

Gāo [Am] lóu wàng duàn, qíng yǒu dú [Dm] zhōng

盼过春夏秋冬

Pàn [Am] guò chūn xià [Dm] qiū dōng

盼来盼去盼不尽天涯 何 处 是归鸿

Pàn lái [Bb] pàn qù pàn bù jìn [F] tiān yá hé [Gm] chù [C7] shì guī [F] hóng