Phiên bản: Để đau thương lại chính mình
Lời Việt: Lâm Hùng
Trình bày: Lâm Hùng
Intro:
[Em][Bm]-[C][G]-[Dm][Am]-[B7][E7]
[Am][Dm]-[F][Em]-[Am][Dm]-[F][Em]
1. [Am] Có đôi lúc anh ngỡ tình ta sẽ [Dm] luôn xanh mộng
[F] Men yêu đương như thắm sâu chất [Em] ngất trong nhau
[Am] Có đôi lúc anh dối lòng, tìm quên [Dm] bao hờn ghen
[F] Ôm suy tư trước bóng đêm với [Em] những âu lo.
2. [Am] Tiếng mưa vẫn rơi giữa lòng đêm vắng [Dm] như vô tình
[F] Anh cô đơn trông ngóng mãi những [Em] bước chân em
[Am] Biết em đã quên lối về vì bao [Dm] đam mê người ơi
[F] Còn lại gì khi ngàn sóng đời [Em] đành rẽ đôi.
ĐK1:
[Am] Bước cứ bước em đan tâm chôn vùi những [Dm] dấu yêu
[E7] Em cho tôi niềm đau trong quạnh [Am] hiu
[Am] Trót đã lỡ trao riêng em ân tình của [Dm] trái tim
[E7] Ta long đong tìm em trong bao kỷ [Am] niệm.
ĐK2:
[Am] Có nỗi nhớ xin mang theo bên đời dẫu [Dm] mãi xa
[E7] Em đi qua đời tôi chỉ một lần [Am] thôi
Nếu đã biết bao yêu thương trao người quá [Dm] xót xa
[E7] Ta yêu nhau làm chi để con tim mau [Am] già.
-------------------
Phiên bản tiếng Quan Thoại (Mandarin version)
Anh nên đối xử với em như thế nào đây?
Wǒ gāi yòng shén me yàng de xīn lái duì nǐ - 我該用什麼樣的心來對你
Trình bày: Hoàng Khải Cầm (Christopher Wong - 黃凱芹)
Intro:
[Em][Bm]-[C][G]-[Dm][Am]-[B7][E7]
[Am][Dm]-[F][Em]-[Am][Dm]-[F][Em]
1. 为什么你总是如此地冷漠
[Am] wéi shén me nǐ zǒng shì rú cǐ [Dm] dì lěng mò
你的心实在难以捉摸
[F] nǐ de xīn shí zài nán yǐ [Em] zhuō mō
到底你有那一点在吸引我
[Am] dào dǐ nǐ yǒu nà yī diǎn zài [Dm] xī yǐn wǒ
我也想不出正确的理由
[F] wǒ yě xiǎng bù chū zhèng què de [Em] lǐ yóu
2. 你曾说过希望两个人生活
[Am] nǐ zēng shuō guò xī wàng liǎng gè [Dm] rén shēng huó
为什么还是不愿接受我
[F] wéi shén me huán shì bù yuàn jiē [Em] shòu wǒ
是不是我那里做错了什么
[Am] shì bù shì wǒ nà lǐ zuò [Dm] cuò liǎo shén me
还是我没有好好地掌握
[F] huán shì wǒ méi yǒu hǎo hǎo dì [Em] zhǎng wò
Chorus:
我该用什么样的心来对你
[Am] wǒ gāi yòng shén me yàng de xīn lái [Dm] duì nǐ
才能拥有明天的你
[E7] cái néng yōng yǒu míng tiān de [Am] nǐ
我该用什么样的心安慰你
[Am] wǒ gāi yòng shén me yàng de xīn ān [Dm] wèi nǐ
才能让你不再逃避
[E7] cái néng ràng nǐ bù zài [Am] táo bì