Đời đâu vì ta (Thân bất do kỷ – Shēn bù yóu jǐ – 身不由己)

[Dm] Cuộc đời mà, phải [Am] có chông gai

Phải [Bb] có thăng [C] trầm ngang [F] trái

[Dm] Vì thuyền nào theo cơn sóng ra khơi

Chẳng gặp [Bb] giông tố xô tả [A] tơi

[Dm] Phải dãi dầu trong [Am] những cơn mưa

Ta [Bb] mới thương [C] ngày nắng [F] lên

Giờ trắng tay tay trắng, không [Dm] dám than thân

Chỉ [E] mong vượt qua khó [A] khăn

 

ĐK: Đằng sau chẳng [Dm] có ai đỡ đần, [Gm] phải cố gắng

Kiếm cơm người [C] ta, đường đi đầy gai chẳng [F] hoa

Số kiếp [Bb] ta không giàu sang, đời cười [Am] chê ta lầm than

Đói [Bb] khổ mới biết hết ai thật [A] gian

Đời đâu nuôi [Dm] lấy ta bữa nào [Gm] mà vẫn cứ

Cứ khen và [C] chê lời ra lời vô trái [F] tai

Đúng với [Bb] sai ta màng chi, giành hơn [Am] thua ta được chi

Đấu [Bb] đá mãi chi khiến tâm sầu [A] bi

Rồi nhắm [Bb] mắt cũng chẳng [A] mang theo được gì [Dm] đâu

------------------------------------

Phiên bản tiếng Hoa: Phút Biệt Ly (Thân bất do kỷ 身不由己)

Do Thành Long & Phạm Hiểu Huyên trình bày

 

1. 我的命 像风一样

[Dm] Wǒ de mìng xiàng [Am] fēng yī yàng

流落四面八方

Liú [Bb] là sì [C] miàn bā [F] fāng

我的梦 还捧在手上

[Dm] Wǒ de mèng hái [Am] pěng zài shǒu shàng

而哪里才是天堂

Ér [Bb] nǎ lǐ cái shì tiān [C] táng

 

2. 我比你 多些沧桑

[Dm] Wǒ bǐ nǐ duō [Am] xiē cāng sāng

执着的却一样

Zhí [Bb] zhuó de [C] què yī [F] yàng

这旅程 有了你的眼光

Zhè lǚ [Gm] chéng yǒu le nǐ [Dm] de yǎn guāng

让冰雪有阳光

Ràng [C] bīng xuě yǒu yáng [A7] guāng

 

Chorus:

我和你 身不由已 两颗心

Wǒ hé nǐ [Dm] shēn bù yóu yǐ [Gm] liǎng kē xīn

相遇在茫茫人海路上

Xiāng yù zài [C] máng máng rén hǎi lù [F] shàng

肩和肩的依靠 心和心的对望

Jiān hé [Bb] jiān de yī kào xīn hé [Am] xīn de duì wàng

我永远都有你分享

[Gm] yǒng yuǎn dōu yǒu nǐ fēn [A7] xiǎng

我和你 身不由已 两个人

Wǒ hé nǐ [Dm] shēn bù yóu yǐ [Gm] liǎng gè rén

感动在眼神之间游荡

Gǎn dòng zài [C] yǎn shén zhī jiān yóu [F] dàng

我带你找梦想. 我陪你去天涯

Wǒ dài [Bb] nǐ zhǎo mèng xiǎng wǒ péi [Am] nǐ qù tiān yá

就算一路尘土飞扬

Jiù [Gm] suàn yī lù chén tǔ fēi [A7] yáng

黑夜依然有天亮的希望

Hēi yè [Bb] yī rán yǒu [C] tiān liàng de xī [Dm] wàng