Dù cho hoa tàn úa (Tình ca – Liàn qū – 戀曲) (Một bài tình ca – aa long lyun kuk)

Phiên bản: Dù cho hoa tàn úa

Lời Việt: Khúc Lan

Trình bày: Như Quỳnh

 

1. [C] Có những chiếc lá thu nhẹ bay mộng sao vẫn [Dm] đầy

[G] Ngoài kia ngàn con bướm du dương trên hoa hồng [C] thắm

[C] Dưới ánh nắng cánh chim lượn quanh cuộc đời sao hữu [Dm] tình

[G] Vòng tay này âu yếm bên anh hạnh phúc em khát [C] khao

 

2. [C] Hãy cứ đến với em tình ơi đừng nên ngỡ [Dm] ngàng

[G] Tình yêu là

câu hát say mê trên môi rực [C] rỡ

[C] Hãy cất tiếng hát cho tình ta đẹp như tiếng [Dm] đàn

[G] Nguyện muôn đời ta mãi bên nhau dù thế gian đổi [C] thay

 

ĐK: [Em] Trên bờ vai say [Am] đắm em mãi yêu [Em] anh cho dù hoa úa [Am] tàn

[Dm] Yêu dấu ơi xin chớ xa em đời như bể [G] dâu

[C] Đêm trăng mọc vườn [Am] sau ngàn ông sao sáng về soi mái [F] lầu

[Am] Hãy giữ mãi tiếng yêu muôn [D] đời xin đừng nhạt [G] phai

 

3. [C] Có những chiếc lá thu nhẹ rơi tình này em vẫn [Dm] đợi

[G] Rừng xưa hoàng hôn xuống bơ vơ

câu thương yêu một [C] thưở

[C] Hãy cứ đến với em người ơi đừng nên dối [Dm] lòng

[G] Tình yêu này em sẽ dâng anh mộng ước luôn thắm [C] xanh

([G] Tình yêu này em sẽ dâng anh và mãi luôn thắm [C] xanh)

------------------

Phiên bản tiếng Quan Thoại (Mandarin version)

Tình ca - Liàn qū - 戀曲

Trình bày: La Thái Hữu (Lo Ta Yu - 羅大佑)

 

1. 乌溜溜的黑眼珠和你的笑脸

[C] wū liū liū de hēi yǎn zhū hé nǐ de xiào [Dm] liǎn

怎么也难忘记你容颜的转变

[G] zěn me yě nán wàng jì nǐ róng yán de zhuǎn [C] biàn

轻飘飘的旧时光就这么溜走

[C] qīng piāo piāo de jiù shí guāng jiù zhè me liū [Dm] zǒu

转头回去看看时已匆匆数年

[G] zhuǎn tóu huí qù kàn kàn shí yǐ cōng cōng shù [C] nián

 

2. 苍茫茫的天涯路是你的飘泊

[C] cāng máng máng de tiān yá lù shì nǐ de piāo [Dm]

寻寻觅觅长相守是我的脚步

[G] xún xún mì mì cháng xiāng shǒu shì wǒ de jiǎo [C]

黑漆漆的孤枕边是你的温柔

[C] hēi qī qī de gū zhěn biān shì nǐ de wēn [Dm] róu

醒来时的清晨里是我的哀愁

[G] xǐng lái shí de qīng chén lǐ shì wǒ de āi [C] chóu

或许明日太阳西下倦鸟已归时

[Em] huò xǔ míng rì [Am] tài yáng xī xià [Em] juàn niǎo yǐ guī [Am] shí

你将已经踏上旧时的归途

[Dm] nǐ jiāng yǐ jīng tà shàng jiù shí de guī [G]

人生难得再次寻觅相知的伴侣

[Em] rén shēng nán dé zài cì xún mì [Am] xiāng zhī de bàn [F]

生命终究难舍蓝蓝的白云天

[Am] shēng mìng zhōng jiū nán shè [D] lán lán de bái yún [G] tiān

 

3. 轰隆隆的雷雨声在我的窗前

[C] hōng lóng lóng de léi yǔ shēng zài wǒ de chuāng [Dm] qián

怎么也难忘记你离去的转变

[G] zěn me yě nán wàng jì nǐ lí qù de zhuǎn [C] biàn

孤单单的身影后寂寥的心情

[C] gū dān dān de shēn yǐng hòu jì liáo de xīn [Dm] qíng

永远无怨的是我的双眼

[G] yǒng yuǎn wú yuàn de shì wǒ de shuāng [C] yǎn

------------------

Phiên bản tiếng Quảng Đông (Cantonese version)

Một bài tình ca - aa long lyun kuk - 阿郎戀曲

Trình bày: Hứa Quán Kiệt ( Samuel - 許冠傑)

 

1. 水汪汪的黑眼睛 笑態多親善

[C] seoi wong wong dik hak ngaan zing siu taai do can [Dm] sin

你面容上的改變 腦裡來移遷

[G] nei min jung soeng dik goi bin nou leoi loi ji [C] cin

輕飄飄的舊時日 悄悄地飛逝

[C] hing piu piu dik gau si jat ciu ciu dei fei [Dm] sai

數載如夢煙般消 回首那堪計

[G] sou zoi jyu mung jin bun siu wui sau naa ham [C] gai

 

2. 風瀟瀟的漫長路 你隻身飄零

[C] fung siu siu dik maan coeng lou nei zek san piu [Dm] ling

仍在尋覓你蹤影 杳杳象流星

[G] jing zoi cam mik nei zung jing miu miu zoeng lau [C] sing

黑漆漆的孤枕邊 記你的溫柔

[C] hak cat cat dik gu zam bin gei nei dik wan [Dm] jau

破曉乍醒多空虛 難可再擁有

[G] po hiu zaa sing do hung heoi naan ho zoi jung [C] jau

 

Chorus: 抬頭遙望天邊隱隱 見那倦鳥返家

[Em] toi tau jiu mong [Am] tin bin jan jan [Em] gin naa gyun niu faan [Am] gaa

你可會像他不久便再歸家

[Dm] nei ho wui zoeng taa bat gau bin zoi gwai [G] gaa

但願重拾美麗往昔 再見你一面

[Em] daan jyun cung sap mei lai wong sik [Am] zoi gin nei jat [bb] min

一生匆匆怎捨浮雲和藍天

[Am] jat saang cung cung zam se [D] fau wan wo laam [G] tin

 

3. 淒清清的秋雨點 再碰我窗前

[C] cai cing cing dik cau jyu dim zoi pung ngo coeng [Dm] cin

你別離後的轉變 我永是魂牽

[G] nei bit lei hau dik zyun bin ngo wing si wan [C] hin

孤單單的身影中 那痛苦失落

[C] gu daan daan dik san jing zung naa tung fu sat [Dm] lok

永不咎往昔恩怨 情於你心托

[G] wing bat gau wong sik jan jyun cing jyu nei sam [C] tok