Gửi người một đoá hồng nhung (Cô gái Yeliya – Yé lì yǎ nǚl áng – 耶利亚女郎) (Yeliya – je lei ngaa – 耶利亞)

Phiên bản: Gửi người một đoá hồng nhung

Lời Việt: Vũ Xuân Hùng

Trình bày: Don Hồ

 

1. [Am] Gửi người một đóa hồng [G] nhung tha thiết thay [F] cho những

câu nói ân[Em] tình

[Am] Dù người chẳng giữ tình [G] yêu son sắt nhưng tim [F] ta mãi vẫn [Em] còn thủy [Am] chung

[Am] Gửi người một chút tình [G] yêu xưa cũ xanh xao [F] trên những lá thư [Em] tình

[Am] Mặc dù lòng đã nhạt [G] phai xa cách nhưng trong [F] ta mãi cứ [Em] còn chờ [Am] trông

 

ĐK 1: Người yêu [C] dấu cớ sao người [G] bước đi [F] giữa khi xuân đời [E7] vui

Để ta [Am] khóc nước mắt tìm [G] ánh sao [F] trong những đêm [E7] khuya thẫn [Am] thờ

 

2. [Am] Gửi người một chút buồn [G] đau xưa ấy long [F] lanh trên đôi mắt âu [Em] sầu

[Am] Dù người chẳng chút từ [G]tâm thương xót nhưng trong [F]ta vẫn cứ [Em]còn hoài [Am]mong

[Am] Hỡi dấu yêu sao [G] bỏ trời cao đem [F] mây đen che phủ tình [Em] yêu

[Am] Để hằng đêm từng [G] cơn mưa lũ xô tim [F] tả tơi vô [Em] vọng chờ [Am] trông

 

ĐK1: Người yêu [C] dấu cớ sao người [G] bước đi [F] giữa khi xuân đời [E7] vui

Để ta [Am] khóc nước mắt tìm [G] ánh sao [F] trong những đêm [E7] khuya thẫn [Am] thờ

 

ĐK 2: Người yêu [C] dấu chắp cánh đến [G] với ta [F] nối chút duyên rã [E7] rời

Người yêu [Am] dấu dẫu cho lòng [G] nát tan [F] ta vẫn luôn [E7] dâng vòng [Am] tay

------------------------

Phiên bản tiếng Quan Thoại (Mandarin version)

Cô gái Yeliya - Yé lì yǎ nǚl áng - 耶利亚女郎

Trình bày: Đồng An Các (Angus Tung 童安格)

 

1. 很远的地方有个女郎 名字叫做耶利亚

[Am] hěn yuǎn de dì fāng yǒu gè nǚ láng [F] míng zì jiào zuò yé lì[Em]

有人在传说她的眼睛 看了使你更年轻

[Am] yǒu rén zài chuán shuō tā de yǎn jīng [F] kàn liǎo shǐ nǐ [Em] gēng nián [Am] qīng

如果你得到她的拥抱 你就永远不会老

[Am] rú guǒ nǐ dé dào tā de yōng bào [F] nǐ jiù yǒng yuǎn bù huì [Em] lǎo

为了这个神奇的传说 我要努力去寻找

[Am] wéi liǎo zhè gè shén qí de chuán shuō [F] wǒ yào nǔ lì [E7] qù xún [Am] zhǎo

 

ĐK: 耶利亚 神秘耶利亚 耶利耶利亚

yé lì [C] yà shén mì yé lì [G][F] yé lì yé lì [E7]

耶利亚 神秘耶利亚 我一定要找到她

yé lì [Am] yà shén mì yé [G] lì yà [F] wǒ yī dìng yào [E7] zhǎo dào [Am]

 

2. 很远的地方有个女郎 名字叫做耶利亚

[Am] hěn yuǎn de dì fāng yǒu gè nǚ láng [F] míng zì jiào zuò yé lì [Em]

有人在传说她的眼睛 看了使你更年轻

[Am] yǒu rén zài chuán shuō tā de yǎn jīng [F] kàn liǎo shǐ nǐ [Em] gēng nián [Am] qīng

如果你得到她的拥抱 你就永远不会老

[Am] rú guǒ nǐ dé dào tā de yōng bào [F] nǐ jiù yǒng yuǎn bù huì [Em] lǎo

为了这个神奇的传说 我要努力去寻找

[Am] wéi liǎo zhè gè shén qí de chuán shuō [F] wǒ yào nǔ lì [Em] qù xún [Am] zhǎo

 

ĐK: 耶利亚 神秘耶利亚 耶利耶利亚

yé lì [C] yà shén mì yé lì [G][F] yé lì yé lì [E7]

耶利亚 神秘耶利亚 我一定要找到她

yé lì [Am] yà shén mì yé [G] lì yà [F] wǒ yī dìng yào [E7] zhǎo dào [Am]

------------------------

Phiên bản tiếng Quảng Đông (Cantonese version)

Yeliya - je lei ngaa - 耶利亞

Trình bày: Mai Diễm Phương (Anita Mui - 梅艷芳)

 

1. 就在落寞某夜夢裏飄盪 盪入淡淡星光下

[Am] zau zoi lok mok mui je [G] mung lei piu dong [F] dong jap taam taam sing gwong [E7] haa

命運內偶遇在那境地 身心輕輕奉與他

[Am] ming wan noi ngau jyu [G] zoi naa ging dei [F] san sam hing hing [Em] fung jyu [Am] taa

夢幻漸散後淚也淌下 空中翻飛他的話

[Am] mung waan zim saan hau [G] leoi jaa tong haa [F] hung zung faan fei taa dik [E7] waa

像在叫喚為我等待 多給一宵夢見他

[Am] zoeng zoi giu wun [G] wai ngo dang doi [F] do kap jat siu [Em] mung gin [Am] taa

 

Chorus: 耶利亞神祕耶利亞 耶利耶利亞

je lei [C] ngaa san bei je [G] lei ngaa [F] je lei je lei [E7] ngaa

耶利亞神祕耶利亞 再次給我夢見吧

je lei [Am] ngaa san bei je [G] lei ngaa [F] zoi ci kap ngo [E7] mung gin [Am] baa

 

2. 獨自在每夜獨個躺臥 臥在落淚星光下

[Am] duk zi zoi mui je [G] duk go tong ngo [F] ngo zoi lok leoi sing gwong [E7] haa

但是沒法睡沒法可夢 灰灰空間沒有他

[Am] daan si mut faat seoi [G] mut faat ho mung [F] fui fui hung gaan [Em] mut jau [Am] taa

身心都枯竭淚也乾盡 幾許苦戀飄零下

[Am] san sam dou fu kit [G] leoi jaa gon zeon [F] gei heoi fu lyun piu ling [E7]haa

沒力說話但我心叫喚 多給一宵夢見他

[Am] mut lik syut waa [G] daan ngo sam giu wun [F] do kap jat siu [Em] mung gin [Am] taa

 

Chorus: 耶利亞神祕耶利亞 耶利耶利亞

je lei [C] ngaa san bei je [G] lei ngaa [F] je lei je lei [E7] ngaa

耶利亞神祕耶利亞 再次給我夢見吧

je lei [Am] ngaa san bei je [G] lei ngaa [F] zoi ci kap ngo [E7] mung gin [Am] baa