Phiên bản: Hữu duyên huynh đệ
Lời Việt: Đoàn Lâm
Trình bày: Đoàn Lâm
Vì đồng [Em] tiền lắm kẻ bán rẻ tình [A] thân
Huynh đệ [D] mình gắn bó lấy đó làm [Em] gương
Cùng giàu cùng [C] nghèo trong yêu thương
Nghĩa tình đặt [D] trên những thứ tầm [Gm] thường [B7]
Cuộc đời vài [Em] lần tiến thoái lưỡng [D] nan
Bế tắc vô [Bm] chừng, chẳng ai đứng chung [Em] hàng
Những người ở [C] lại âm thầm ủi [D] an, ta xin ghi tạc nghĩa [Em] ân
ĐK: Dù phía [Em] trước mỗi bước chân đi còn lắm bể [Am] dâu
[Dm] Đệ Huynh ta gắn bó hôm nay tận [Gm] đến kiếp sau
[C] Là thân trai chịu bao khổ [D] đau
Vẫn phải bước tiếp không [Gm] dừng lại [B7]
[Em] Phải có nếm trái đắng gian nan cùng [Dm] chung với nhau
[Bm] Thì lúc hết sóng gió bao ân tình [Bm] ta ghi sâu
Là đệ [A] huynh bên nhau kiếp này hữu [D] duyên
Yêu [Bm] thương là nghiễm [Em] nhiên
[Em] Dù sóng gió chẳng màng, [D] giàu sang hay cơ hàn
[Em] Đệ huynh ta chẳng màng cho dù hiểm [D] nguy
Bridge: Duyên trời ban gặp [Em] nhau ta khổ đau có [A] nhau
Huynh đệ kiếp này [D] đây biết còn có kiếp [A] sau
Mình hãy [C] sống thật tâm trọn tình nghĩa
[D] Vinh quang hay nguy nan cùng [Bm] chia
--------------------
Phiên bản tiếng Quan Thoại (Mandarin version)
Nơi có công việc thì không có nhà - Yǒu gōng zuò dì dì fāng méi yǒu jiā - 有工作的地方没有家
Trình bày: Hầu Trạch Nhuận (Hou Zerun - 侯泽润)
Intro: [C][D]-[Bm][Em]-[Am][B7]
1. 有工作的地方没有家
yǒu gōng [Em] zuò de dì fāng méi yǒu [D] jiā
有家的地方却没有她
yǒu jiā [Bm] de dì fāng què méi yǒu [Em] tā
这世界真的很大
zhè shì jiè [C] zhēn de hěn dà
万家灯火中说着话
wàn jiā dēng [D] huǒ zhōng shuō zhuó [G] huà [B7]
2. 城市的夜色与风沙
chéng shì de [C] yè sè yǔ fēng [D] shā
把所有的泪水都咽下
bǎ suǒ yǒu [Bm] de lèi shuǐ dū yān [Em] xià
只能自己对着自己 说说心里话
zhī néng [Am] zì jǐ duì zhuó zì [D] jǐ shuō shuō xīn lǐ [Em] huà
Chorus: 身在他乡陪不了孩子遗憾
[C] shēn zài tā xiāng péi bù liǎo hái [D] zǐ yí hàn
兜里掏不出钱会觉得难堪
[Bm] dōu lǐ tāo bù chū qián huì jué [Em] dé nán kān
三十出头的年纪
[Am] sān shí chū tóu de nián jì
怎么就那么的难
[D] zěn me jiù nà me [G] de nán [B7]
不想他的童年没我的一半
[C] bù xiǎng tā de tóng nián méi wǒ [D] de yī bàn
像扎一根刺在我的心里转
[Bm] xiàng zā yī gēn cì zài wǒ de [Em] xīn lǐ zhuǎn
可是这个年纪
kě shì [Am] zhè gè nián jì
早已懂得学会承担
zǎo yǐ dǒng [D] dé xué huì [Em] chéng dān
[C][D]-[Bm][Em]-[F][D]-[Bm]
1. 有工作的地方没有家
yǒu gōng [Em] zuò de dì fāng méi yǒu [D] jiā
有家的地方却没有她
yǒu jiā [Bm] de dì fāng què méi yǒu [Em] tā
这世界真的很大
zhè shì jiè [C] zhēn de hěn dà
万家灯火中说着话
wàn jiā dēng [D] huǒ zhōng shuō zhuó [G] huà [B7]
2. 城市的夜色与风沙
chéng shì de [C] yè sè yǔ fēng [D] shā
把所有的泪水都咽下
bǎ suǒ yǒu [Bm] de lèi shuǐ dū yān [Em] xià
只能自己对着自己 说说心里话
zhī néng [Am] zì jǐ duì zhuó zì [D] jǐ shuō shuō xīn lǐ [Em] huà
Chorus: 身在他乡陪不了孩子遗憾
[C] shēn zài tā xiāng péi bù liǎo hái [D] zǐ yí hàn
兜里掏不出钱会觉得难堪
[Bm] dōu lǐ tāo bù chū qián huì jué [Em] dé nán kān
三十出头的年纪
[Am] sān shí chū tóu de nián jì
怎么就那么的难
[D] zěn me jiù nà me [G] de nán [B7]
不想他的童年没我的一半
[C] bù xiǎng tā de tóng nián méi wǒ [D] de yī bàn
像扎一根刺在我的心里转
[Bm] xiàng zā yī gēn cì zài wǒ de [Em] xīn lǐ zhuǎn
可是这个年纪
kě shì [Am] zhè gè nián jì
早已懂得学会承担
zǎo yǐ dǒng [D] dé xué huì [Em] chéng dān
Bridge: 都怪我没有太大的能力
[C] dū guài wǒ méi yǒu tài dà de néng [Bm] lì
所以童年缺少陪他的权利
suǒ yǐ tóng nián quē shǎo péi tā de quán [Am] lì
一年雪花落满一地
yī nián [Am] xuě huā luò mǎn yī dì
他已大过我掌心
[B7] tā yǐ dà guò wǒ zhǎng xīn
Chorus: 身在他乡陪不了孩子遗憾
[C] shēn zài tā xiāng péi bù liǎo hái [D] zǐ yí hàn
兜里掏不出钱会觉得难堪
[Bm] dōu lǐ tāo bù chū qián huì jué [Em] dé nán kān
三十出头的年纪
[Am] sān shí chū tóu de nián jì
怎么就那么的难
[D] zěn me jiù nà me [G] de nán [B7]
不想他的童年没我的一半
[C] bù xiǎng tā de tóng nián méi wǒ [D] de yī bàn
像扎一根刺在我的心里转
[Bm] xiàng zā yī gēn cì zài wǒ de [Em] xīn lǐ zhuǎn
可是这个年纪
kě shì [Am] zhè gè nián jì
早已懂得学会承担
zǎo yǐ dǒng [D] dé xué huì [Em] chéng dān