Huynh đệ à (Huynh đệ à nhớ anh rồi – Xiong di xiang ni le – 兄弟想你了)

Version 1: Lời Việt Đỗ Thụy Khanh - Trình Bày: Đinh Đại Vũ & KN

 

Intro: [Am][Em]-[F][G][C]-[Am][Em]-[F][G][Am]

 

1. [Am] Từng tháng năm trôi qua chẳng [Em] thể nào hiểu ra

Vì sao [F] năm xưa [G] người vội bước [C] đi

[Am] Còn nhớ mãi hình bóng ngày [Em] tháng nguyện khắc sâu

Bên chum [F] rượu nồng người thích cạn chén [G] với ta

[Am] Vẫn nhớ mãi hồi ức, [Em] nhớ về anh

Từ trong [F] ta chỉ muốn gọi [G] tên người có [C] hay

[Am] ôn ba nơi phong trần [Em] Phiêu bạc gió sương

Tận tâm [F] can nỗi sầu bi như giằng [G]

 

ĐK: Huynh đệ [Am] ơi, huynh đệ [Em] à

Cuộc sống [F] có tốt không? [G] có khỏe [C] không?

Chẳng hồi [Em] âm về đây chẳng hỏi [Am] thăm thế sao?

Một

câu [F] quan tâm, nào thấy [G] đâu?

Huynh đệ [Am] ơi, huynh đệ [Em] à

Vì cuộc [F] sống ở nơi [G] đây bình [C] yên

Trần gian [Em] phong ba, độc mình [Am] nơi xứ xa

Chờ đợi [F] tin anh, huynh đệ [G] ơi anh sẽ [Am] quay về

 

2. [Am] Từng tháng năm trôi qua chẳng [Em] thể nào hiểu ra

Ở phương [F] trời nào cuộc [G] sống anh có [C] ổn không?

[Am] Nhân gian rộng lớn, nước cờ [Em] anh từng bước đi

Vạn điều [F] tâm tư vẫn tin anh [G] thành công!

[Am] Khi đông qua đi nhất định anh [Em] quay về

Về lại [F] nơi xưa, cha [G] mẹ già ngóng [C] trông

[Am]

Kết thúc tháng ngày phiêu du [Em] về nơi chốn an yên

Đàm đạo [F] thâu đêm ly rượu cay cùng tri [G] kỉ

 

ĐK: Huynh đệ [Am] ơi, huynh đệ [Em] à

Cuộc sống [F] có tốt không? [G] có khỏe [C] không?

Chẳng hồi [Em] âm về đây chẳng hỏi [Am] thăm thế sao?

Một

câu [F] quan tâm, nào thấy [G] đâu?

Huynh đệ [Am] ơi, huynh đệ [Em] à

Vì cuộc [F] sống ở nơi [G] đây bình [C] yên

Trần gian [Em] phong ba, độc mình [Am] nơi xứ xa

Chờ đợi [F] tin anh, huynh đệ [G] ơi

 

ĐK: Huynh đệ [Am] ơi, huynh đệ [Em] à

Cuộc sống [F] có tốt không? [G] có khỏe [C] không?

Chẳng hồi [Em] âm về đây chẳng hỏi [Am] thăm thế sao?

Một

câu [F] quan tâm, nào thấy [G] đâu?

Huynh đệ [Am] ơi, huynh đệ [Em] à

Vì cuộc [F] sống ở nơi [G] đây bình [C] yên

Trần gian [Em] phong ba, độc mình [Am] nơi xứ xa

Chờ đợi [F] tin anh, huynh đệ [G] ơi anh sẽ [Am] quay về

-----------------

Version 2: Lời Việt & Trình bày: Khánh Phương

 

Intro: [Am][Em]-[F][G][C]-[Am][Em]-[F][G][Am]

 

1. [Am] Sáu năm trôi qua bạn [Em] có còn nhớ không?

Điều gì [F] đã khiến bạn [G] phải rời nơi [C] này

[Am] Vẫn cứ nhớ đến ngày [Em] tháng còn thiếu niên

Nhớ những [F] buổi chiều hào hứng [G] thả diều

[Am] Mỗi sớm đến lớp buồn [Em] vui đều có nhau

Dù bạn [F] nơi đâu thì [G] cũng đều có [C] tôi

[Am] Bao năm bôn ba giờ [Em] chắc đã lớn khôn

Tình anh [F] em liệu bạn có còn [G] giữ

 

ĐK:Huynh đệ [Am] ơi! Huynh đệ [Em] à!

Ở tận [F] nơi xứ [G] xa có khỏe [C] không?

Chẳng quan [Em] tâm đến nhau, chẳng hồi [Am] âm thế sao

Bạn có [F] biết tôi lo cho bạn [G] lắm!

Huynh đệ [Am] ơi! Huynh đệ [Em] à!

Cuộc sống [F] quá lớn [G] lao có buồn [C] không?

Hãy tự [Em] lo lấy thân, đừng quên [Am] tôi nhé huynh

Rồi mai [F] sau anh em ta thành [G] công, ta sẽ [Am] tương phùng

 

2. [Am] Sáu năm trôi qua bạn [Em] có còn nhớ không?

Điều gì [F] đã khiến bạn [G] phải lìa xa [C] tôi

[Am] Vẫn cứ nhớ đến ký ức ngày [Em] tháng còn trẻ con

Những buổi [F] chiều vàng ngồi hát ngân nga [G] bên đồi

[Am] Mỗi sớm đến lớp ngày [Em] tháng học với nhau

Dù bạn [F] nơi đâu thì [G] cũng đều có [C] tôi

[Am] Có những phong ba ắc giờ [Em] chắc đã lớn khôn

Tình anh [F] em liệu bạn có còn [G] giữ

--------------

Chinese version:

 

Intro: [Am][Em]-[F][G][C]-[Am][Em]-[F][G][Am]

 

1. 我 直 到 现 在 都 没 整 明 白

[Am] wǒ zhí dào xiàn zài dōu [Em] méi zhěng míng bai

为 啥 你 要 选 择 离 开

wéi shá [F] nǐ yào [G] xuǎn zé lí [C] kāi

还 记 得 小 时 候 玩 的 玻 璃 球

[Am] hái jì dé xiǎo shí hou [Em] wán de bō li qiú

还 有 你 最 爱 喝 的 大 碴 子

hái yǒu [F] nǐ zuì ài hē de dà [G] chá zǐ

其 实 我 每 天 都 想 家

[Am] qí shí wǒ měi tiān [Em] dōu xiǎng jiā

也 总 想 往 家 里 打 个 电 话

yě zǒng [F] xiǎng wǎng jiā lǐ [G] dǎ gè diàn [C] huà

外 边 的 日 子 也 闹 心 巴 拉

[Am] wài biān de rì zi yě [Em] nào xīn bā lā

在 这 噶 我 也 贼 拉 想 家

zài zhè [F] gá wǒ yě zéi lā xiǎng [G] jiā

 

Chorus: 兄 弟 啊 想 你 啦

xiōng di [Am] ā xiǎng nǐ [Em]

你 在 那 嘎 达 还 好 吗

nǐ zài [F] nà gā [G] dá hái hǎo [C] ma

也 不 说 主 动 来 个 电 话

yě bù [Em] shuō zhǔ dòng lái [Am] gè diàn huà

问 问 这 边 咋 样 啦

wèn wèn [F] zhè biān zǎ yàng [G]

兄 弟 啊 放 心 吧

xiōng di [Am] ā fàng xīn [Em] ba

我 在 这 嘎 达 挺 好 的

wǒ zài [F] zhè gā [G] dá tǐng hǎo [C] de

过 年 我 就 回 家 来 啦

guò nián [Em] wǒ jiù huí jiā [Am] lái lā

你 就 等 着 瞧 好 吧 等 我 回 家

nǐ jiù [F] děng zhe qiáo hǎo[G] ba, děng wǒ [Am] huí jiā

 

2. 我 不 明 白 你 到 底 追 求 啥

[Am] wǒ bù míng bai nǐ dào [Em] dǐ zhuī qiú shá

身 在 异 乡 你 过 得 还 好 吗

shēn zài [F] yì xiāng nǐ [G] guò dé hái hǎo [C] ma

外 边 的 床 不 比 家 里 的 大

[Am] wài biān de chuáng bù bǐ [Em] jiā lǐ de dà

晚 上 冷 了 你 要 盖 点 啥

wǎn shang [F] lěng le nǐ yào gài diǎn [G] shá

过 年 高 低 我 肯 定 回 家

[Am] guò nián gāo dī wǒ [Em] kěn dìng huí jiā

记 得 帮 我 常 看 看 爸 妈

jì dé [F] bāng wǒ cháng [G] kàn kan bà [C]

咱 哥 俩 到 时 候 好 好 说 说 话

[Am] zán gē liǎ dào shí hou [Em] hǎo hǎo shuō shuō huà

小 烧 儿 酸 菜 你 可 准 备 好 了

xiǎo shāo ér [F] suān cài nǐ kě zhǔn bèi hǎo [G] le

 

Chorus: 兄 弟 啊 想 你 啦

xiōng di [Am] ā xiǎng nǐ [Em]

你 在 那 嘎 达 还 好 吗

nǐ zài [F] nà gā [G] dá hái hǎo [C] ma

也 不 说 主 动 来 个 电 话

yě bù [Em] shuō zhǔ dòng lái [Am] gè diàn huà

问 问 这 边 咋 样 啦

wèn wèn [F] zhè biān zǎ yàng [G]

兄 弟 啊 放 心 吧

xiōng di [Am] ā fàng xīn [Em] ba

我 在 这 嘎 达 挺 好 的

wǒ zài [F] zhè gā [G] dá tǐng hǎo [C] de

过 年 我 就 回 家 来 啦

guò nián [Em] wǒ jiù huí jiā [Am] lái lā

你 就 等 着 瞧 好 吧 等 我 回 家

nǐ jiù [F] děng zhe qiáo hǎo[G] ba, děng wǒ [Am] huí jiā

Outtro: 兄 弟 等 你 回 家

[F][G] xiōng di děng nǐ [Am] huí jiā