Khi ta xa nhau (Phải chăng tôi thật sự trắng tay – Shì fǒu wǒ zhēn de yī wú suǒ yǒu – 是否我真的一無所有) (Không còn gì cả – jat mou so jau – 一無所有)

Phiên bản: Khi ta xa nhau

Lời Việt: Quang Nhật

Trình bày: Kenny Thái

 

1. [F] Trông về nơi xa, lòng [Dm] dâng nỗi nhớ

[Bb] Nhớ em yêu ơi sao lòng [Dm] ta mãi đớn [C] đau

[F] Bao ngày qua mau, từng [Dm] đêm hối tiếc

[Bb] Dáng em yêu xưa nay rời [Dm] xa mãi cách [C] xa

TĐK: [Dm] Nhớ đến hôm nao đôi ta còn [Bb] sống trong giấc mơ hồng

[Dm] Nhớ đến em yêu nơi phương trời [Bb] xa

 

ĐK: Người yêu [F] hỡi! Em đã ra đi thật [C] xa

[Gm] Nhưng sao trong lòng anh còn mơ [Bb] bên người dấu yêu [C] hoài

Người yêu [F] hỡi! Xin hãy quay nhanh về [C] đây

[Bb] Nhớ tiếng em [C] cười vui và lòng [F] anh mãi xót xa [C][Bb]

2.[F] Tell me baby, I [Dm] want the truth

[Bb] Are you still in love with [Dm] me, my [C] love?

[F] Lay your loving all [Dm] over me

[Bb] I just wanna feel how [Dm] real love can [C] be

 

Pre-chorus: [Dm] Please don't let me go through all these [Bb] lonely, lonely nights

[Dm] I need you to be by my [Bb] side

 

Chorus: Don't you [F] know? Baby, you've gone too [C] far

[Gm] I hate to see it when you [Bb] turn and walk a-[C] way

Don't you [F] know? Baby, you've gone too [C] far

[Bb] Don't make me [C] spend my life just [F] waiting for you

[Dm][Bb]-[Dm][C][F]-[Dm][Bb]

 

Chorus: Don't you [F] know? Baby, you've gone too [C] far

[Gm] I hate to see it when you [Bb] turn and walk a-[C] way

Don't you [F] know? Baby, you've gone too [C] far

[Bb] Don't make me [C] spend my life just [F] waiting for you

--------------------

Phiên bản tiếng Quan Thoại (Cantonese version)

Phải chăng tôi thật sự trắng tay - Shì fǒu wǒ zhēn de yī wú suǒ yǒu - 是否我真的一無所有

Trình bày: Vương Kiệt (Dave Wang - 王傑)

 

Intro: [Dm][C][Bb]-[Dm][C][Bb]-[F]

 

1. 天 上 飞 过 是 谁 的 心

[F] tiān shàng fēi guò shì [Dm] shuí de xīn

海 上 漂 流 的 是 谁 的 遭 遇

[Bb] hǎi shàng piāo liú de shì [Dm] shuí de zāo [C]

受 伤 的 心 不 想 言 语

[F] shòu shāng de xīn bù [Dm] xiǎng yán yǔ

过 去 未 来 都 像 一 场 梦 境

[Bb] guò qù wèi lái dōu xiàng [Dm] yì chǎng mèng [C] jìng

 

Pre-chorus: 痛 苦 和 美 丽 留 给 孤 独 的 自 己

[Dm] tòng kǔ hé měi lì liú gěi [Bb] gū dú de zì jǐ

未 知 的 旋 律 又 响 起

[Dm] wèi zhī de xuán lǜ yòu xiǎng [Bb]

 

Chorus: 是 否 我 真 的 一 无 所 有

shì fǒu [F] wǒ zhēn de yì wú suó [C] yǒu

黑 暗 之 中 沉 默 地 探 索 你 的 手

[Gm] hēi àn zhī zhōng chén mò dì [Bb] tàn suǒ nǐ de [C] shǒu

是 否 我 真 的 一 无 所 有

shì fǒu [F] wǒ zhēn de yì wú suó [C] yǒu

明 天 的 我 又 要 到 哪 里 停 泊

[Bb] míng tiān de [C] wǒ yòu yào dào [F] nǎ lǐ tíng bó

 

2. 多 少 冷 漠 我 都 尝 尽

[F] duō shǎo lěng mò wǒ [Dm] dōu cháng jìn

多 少 回 忆 藏 在 我 的 眼 底

[Bb] duō shǎo huí yì cáng zài [Dm] wǒ de yán [C]

遥 远 的 你 是 否 愿 意

[F] yáo yuǎn de nǐ shì [Dm] fǒu yuàn yì

为 我 轻 轻 点 起 一 丝 暖 意

[Bb] wéi wǒ qīng qīng diǎn qǐ [Dm] yì sī nuǎn [C]

--------------------

Phiên bản tiếng Quảng Đông (Cantonese version)

Không còn gì cả - jat mou so jau - 一無所有

Trình bày: Vương Kiệt (Dave Wang - 王傑)

 

Intro: [Dm][C][Bb]-[Dm][C][Bb]-[F]

 

1. 怎会栖所在这空间

[F] zam wui cai so zoi [Dm] ze hung gaan

一片空景的是我的恐惧

[Bb] jat pin hung ging dik si [Dm] ngo dik hung [C] geoi

黑暗之中回望伸手

[F] hak ngam zi zung wui [Dm] mong san sau

只信轻轻触觉你的脸庞

[Bb] zi seon hing hing zuk gok [Dm] nei dik lim [C] pong

 

Pre-chorus: 空虚的心里影着多少的畏惧

[Dm] hung heoi dik sam leoi jing zyu [Bb] do siu dik wai geoi

当初的美梦也离开

[Dm] dong co dik mei mung jaa lei [Bb] hoi

 

Chorus:是否我 真的一无所有

si fau [F] ngo zan dik jat mou so [C] jau

心中怨恨难道要继续不断逃

[Gm] sam zung jyun han naan dou jiu [Bb] gai zuk bat tyun [C] tou

是否我 真的一无所有

si fau [F] ngo zan dik jat mou so [C] jau

不知那日才能够拥得所有

[Bb] bat zi naa [C] jat coi nang gau [F] jung dak so jau [C][Bb]

 

2. 多少凄酸益试得多

[F] do siu cai syun jik si dak [Dm] do

多少尖酸的话亦都听过

[Bb] do siu zim syun dik waa [Dm] jik dou ting [C] gwo

亲爱的你是否甘心

[F] can ngoi dik nei si [Dm] fau gam sam

给我一点心里暖的爱意

[Bb] kap ngo jat dim sam leoi [Dm] nyun dik ngoi [C] ji