Phương xa mình anh (Người gần nhất và xa nhất – Zuì jìn zuì yuǎn de rén – 最近最远的人)

Phiên bản: Phương xa mình anh

Lời Việt: Vân Quang Long

Trình bày: Vân Quang Long

 

1. [Dm] Còn yêu nhau còn [Gm] mãi khổ đau

[C] Còn yêu nhau còn [F] thổn thức mong chờ

[Bb] Vì yêu em anh [C] phải ra đi

Rồi hôm [F] nay tình mình đôi [A7] ngã.

 

2. [Dm] Cầu mong em hạnh [Gm] phúc bên ai

[C] Và quên đi ngày [F] tháng của đôi mình

[Bb] Trong đơn côi anh [C] nhớ em nhiều

Người yêu [Dm] ơi em [A7] có hay [Dm] chăng?

TĐK:

[F] Sao em yêu quên đi tháng năm

[Bb] Mình đã có những phút mặn nồng

[F] Sao em yêu quay lưng bước đi

Để góc [A7] phố một bóng đợi chờ ai.

 

ĐK:

Biết xa nhau là [Dm] đau, đau thật nhiều

Vì đã trót yêu [F] em thôi đành xa

Chỉ mong [Gm] em từ đây đừng gian [A7] dối.

Biết xa nhau là [Dm] đau, đau thật nhiều

Vì đã lỡ yêu [F] em nên đành quên

Chỉ riêng [Gm] mang mình anh [A7] phương trời [Dm] xa.

-------------------

Phiên bản tiếng Quan Thoại (Mandarin version)

Người gần nhất và xa nhất - Zuì jìn zuì yuǎn de rén - 最近最远的人

Mãn Văn Quân (Man Wenjun - 满文军)

 

1. 一路风雨走过来 [1]

[Dm] yī lù fēng yǔ [Gm] zǒu guò lái

只为寻找梦中的爱

[C] zhī wéi xún zhǎo [F] mèng zhōng de ài

一次次的误解

[Bb] yī cì cì de [C] wù jiě

是因为对你太在意

shì yīn wéi [F] duì nǐ tài zài [A7]

 

2. 一路风雨走过来

[Dm] yī lù fēng yǔ [Gm] zǒu guò lái

只为寻找梦中的爱

[C] zhī wéi xún zhǎo [F] mèng zhōng de ài

一次次的伤害

[Bb] yī cì cì de [C] shāng hài

是因为和你太亲近

shì yīn [Dm] wéi hé [A7] nǐ tài qīn [Dm] jìn

 

Pre-chorus:

一次次想离开你

[F] yī cì cì xiǎng lí kāi nǐ

可你总在我心上

[Bb] kě nǐ zǒng zài wǒ xīn shàng

一次次想靠近你

[F] yī cì cì xiǎng kào jìn nǐ

总也走不进你心里

zǒng yě [A7] zǒu bù jìn nǐ xīn lǐ

 

Chorus:

最近的人是你和我

zuì jìn de rén [Dm] shì nǐ hé wǒ

最远的人是我和你

zuì yuǎn de rén [F] shì wǒ hé nǐ

爱到深处此情最难留

ài dào shēn [Gm] chǔ cǐ qíng zuì nán [A7] liú

最近的人是你和我

zuì jìn de rén [Dm] shì nǐ hé wǒ

最远的人是我和你

zuì yuǎn de rén [F] shì wǒ hé nǐ

留在梦中天长地久

liú zài mèng [Gm] zhōng tiān cháng [Am][Dm] jiǔ