Sau cơn mơ (Đã từng quen biết – jaa cang soeng sik – 也曾相識) (Em là duy nhất của đời anh – Nǐ shì wǒ de wé – 你是我的唯)

Phiên bản: Sau cơn mơ

Lời Việt: Trần Long Ẩn

Trình bày: Thế Sơn

 

Intro: [Dm][Am]-[Bb][C][A7]-[Dm][Am]-[Bb][C][Dm]-[C]

 

1. [F] Một chiều nào ta [Am] quen biết nhau

Mắt em [Bb] như khung [C] trời xanh thương [F] nhớ

Cho [Bb] anh xây một [Dm] giấc mơ

[Gm] Em như mây [Bb] chiều đầu non [C] cao

 

2. [F] Như bông hoa nở [Dm] trắng trong rừng

Như sông [Bb] dài chờ [C] nắng bao ước [F]

Trái [Bb] tim anh nao nao nỗi [Dm] buồn

Chờ [Gm] đợi, chờ [C] đợi trong nhớ [F] mong

TĐK: [F] Thế nhưng giờ đây ta [Am] phải chia lìa nhau

Hẹn kiếp [Bb] khác có biết còn gặp [C] lại nữa không?

[F] Chớ nên giận anh, anh như [Am] cánh chim bay

Về nơi [Bb] xa xôi có gió cát mịt mùng hoang [A7] vắng

 

ĐK: Xin giữ [Dm] lấy trái tim mình

[Bb] chớ nên buông lời trách [C] anh không trọn tình với [F] em

Giờ ta [Dm] đã chia tay rồi

[Bb] chớ nên buông lời trách [C] anh không trọn tình lứa [F] đôi

Nếu mai [Dm] này gặp nhau chớ [Am] nên làm ngơ

Nhớ phút [Dm] giây đầu tiên ta [Am] quyến luyến nhau

Trái tim [Dm] anh còn thương và [C] nhớ mãi mối [Dm] tình xưa

--------------------

Phiên bản tiếng Quảng Đông (Cantonese version)

Đã từng quen biết - jaa cang soeng sik - 也曾相識

Đàm Vĩnh Lân (Alan Tam Wing Lun - 譚詠麟)

 

Intro: [Dm][Am]-[Bb][C][A7]-[Dm][Am]-[Bb][C][Dm]-[C]

 

1. 我倆到底認識過

[F] ngo loeng dou dai [Am] jing sik gwo

心底要說話有許多

sam dai [Bb] jiu syut waa [C] jau heoi [F] do

這暖暖眼神一碰

ze [Bb] nyun nyun ngaan san [Dm] jat pung

卻要顧及後果

[Gm] koek jiu gu [Bb] kap hau [C] gwo

 

2. 冷卻了內心灼熱

[F] laang koek liu noi [Dm] sam coek jit

身軀已在茫然跌坐

san keoi [Bb] ji zoi [C] mong jin dit [F] co

猜算你冷冷心裡

caai [Bb] syun nei laang laang [Dm] sam leoi

又有沒有再憶起我

jau [Gm] jau mut jau [Bb] zoi [C] jik hei [F] ngo

 

Pre-chorus: 可會恨我 那一次做錯

[F] ho wui han ngo naa [Am] jat ci zou co

沒法飛奔於當年從頭識過

mut faat [Bb] fei ban jyu dong nin cung [C] tau sik gwo

想抱著你 去解釋經過

[F] soeng pou zyu nei heoi [Am] gaai sik ging gwo

為你分擔心中無窮痛楚

wai nei [Bb] fan daam sam zung mou kung tung [A7] co

 

Chorus: 懷著千般失望

waai zyu [Dm] cin bun sat mong

千般失落 一再去流浪

[Bb] cin bun sat lok jat [C] zoi heoi lau [F] long

懷著一分激動

waai zyu [Dm] jat fan gik dung

一分希望 匆匆再次回望

[Bb] jat fan hei mong cung [C] cung zoi ci wui [F] mong

畢竟算是曾經努力過

bat ging [Dm] syun si cang ging [Am] nou lik gwo

分手也是曾經相識過

fan sau [Dm] jaa si cang ging [Am] soeng sik gwo

知否愛若遺失所得幾多

zi fau [Dm] ngoi joek wai sat [C] so dak gei [Dm] do

--------------------

Phiên bản tiếng Quan Thoại (Mandarin version)

Em là duy nhất của đời anh - Nǐ shì wǒ de wé - 你是我的唯

Trình bày: Vu Khải Hiền (Eric Moo- 巫啟賢)

 

Intro: [Dm][Am]-[Bb][C][A7]-[Dm][Am]-[Bb][C][Dm]-[C]

 

1. 很想给你写封信

[F] hěn xiǎng gěi nǐ xiě [Am] fēng xìn

告诉你这里的天气

gào sù [Bb] nǐ zhè lǐ [C] de tiān [F]

昨夜的那一场电影

zuó [Bb] yè de nà yī cháng [Dm] diàn yǐng

还有我的心情

huán [Gm] yǒu wǒ [Bb] de xīn [C] qíng

 

2. 很想给你写封信

[F] hěn xiǎng gěi nǐ [Dm] xiě fēng xìn

却只是想想而已

què zhī [Bb] shì xiǎng [C] xiǎng ér [F]

我已经不能肯定

[Bb] yǐ jīng bù néng [Dm] kěn dìng

你是不是还会关心

[Gm] shì bù shì [Bb] huán [C] huì guān [F] xīn

 

Pre-chorus: 爱与不爱都需要勇气

[F] ài yǔ bù ài dū [Am] xū yào yǒng qì

于是我们都选择了逃避

yú shì [Bb] wǒ mén dū xuǎn zé [C] liǎo táo bì

爱与不爱都需要勇气

[F] ài yǔ bù ài dū [Am] xū yào yǒng qì

于是我们都选择了逃避

yú shì [Bb] wǒ mén dū xuǎn zé liǎo táo [A7]

 

Chorus: 或许你不相信

huò xǔ [Dm] nǐ bù xiāng xìn

我很满意这样的结局

[Bb] wǒ hěn mǎn yì zhè [C] yàng de jié [F]

或许你不相信

huò xǔ [Dm] nǐ bù xiāng xìn

我没有一丝的埋怨和悔意

[Bb] méi yǒu yī sī de [C] mái yuàn hé huǐ [F]

虽然你是我的最初

suī rán [Dm] nǐ shì wǒ [Am] de zuì chū

虽然你是我的最终

suī rán [Dm] nǐ shì wǒ [Am] de zuì zhōng

虽然你是我的唯一

suī rán [Dm] nǐ shì wǒ de [C] wéi [Dm]