Phiên bản: Tình đã đến
Lời Việt: Khúc Lan
Trình bày: Lưu Bích
Intro: [C][G]-[Am][Em]-[F][C]-[Am][Dm]-[G][C]
1. Tình đã [C] đến giữa lúc trái tim [G] lạnh giá
[Am] Dòng đời mịt mùng chợt thức [Em] giấc
Nguyện [F] sẽ nhớ mãi mãi cơn mộng [C] trong đêm mặn [Am] nồng
[Dm] Xin yêu anh trong trái tim nồng [G] say
2. Người chợt [C] đến với ánh mắt chứa chan [G] trìu mến
[Am] Cuộc tình tràn đầy muôn sức [Em] sống
Hạnh [F] phúc sẽ thắm thiết cho ngày [C] mai thôi đợi [Am] chờ
[Dm] Sánh vai nhau mình [G] sẽ hẹn đường [C] dài
ĐK: Ngày [F] ấy có tiếng hát thắp lên mùa [C] xuân hy vọng
[G] Giọt lệ trùng phùng nhiều khi sẽ [C] mặn đắng
Ngày [F] ấy có cánh én lướt bay, lượn [C] bay trên sông [Am] dài
[Dm] Xin trăm năm cho giấc mơ bay [G] cao
3. Mùi dạ [C] lý vẫn thấp thoáng gió lay [G] tà áo
[Am] Lời tình thì thầm gọi chiếc [Em] lá
Người [F] hỡi hãy giữ lấy
câu tình [C] yêu cho riêng [Am] mình
[Dm] Đã yêu nhau mình [G] hãy yêu nồng [C] nàn
-----------------
Phiên bản tiếng Quảng Đông (Cantonese version)
Đừng giả vờ miễn cưỡng - bit gaa zong se bat dak -別假裝捨不得
Trình bày: Quảng Mỹ Vân (Cally Kwong - 鄺美雲)
Intro: [C][G]-[Am][Em]-[F][C]-[Am][Dm]-[G][C]
1. 别再假装不舍, 决定离开,
bit zoi [C] gaa zong bat se , kyut ding [G] lei hoi ,
我已看透你的心
[Am] ngo ji hon tau nei dik [Em] sam
明知想掩饰, 因你心中有别人
ming [F] zi soeng jim sik , jan nei [C] sam zung jau bit [Am] jan
偏偏装出伤得太深
[Dm] pin pin zong ceot soeng dak taai [G] sam
2. 别再诸多解释告别原因,
bit zoi [C] zyu do gaai sik gou bit [G] jyun jan,
你已刺痛我的心
[Am] nei ji ci tung ngo dik [Em] sam
明知不应该掩盖, 心中有裂痕,
ming [F] zi bat jing goi jim goi , [C] sam zung jau lit [Am] han ,
告底这个失恋刚分
[F] gou dai ze go [G] sat go sat lyun gong [C] fan
ĐK: 离开的当天, 都洒过伤心泪,
lei [F] hoi dik dong tin , dou saa gwo [C] soeng sam leoi,
毕竟相分, 谁愿意面对
[G] bat ging soeng fan , seoi jyun ji [C] min deoi
仍不讲不舍不想说今生爱着谁
jing [F] bat gong bat se bat soeng syut [C] gam saang ngoi [Am] zyu seoi
即使栖身孤独废墟
[D] zik sai cai san gu duk fai [G] heoi
(两眼但一再下垂)
(loeng ngaan daan jat zoi haa seoi)
3. 别再假装伤感, 借助黄昏
bit zoi [C] gaa zong soeng gam , zik zo [G] wong fan
要我信你舍不得
[Am] jiu ngo seon nei se bat [Em] dak
如一出影画, 主角必须要换人
jyu [F] jat ceot jing waa , zyu gok [C] bit seoi jiu wun [Am] jan
心早知道多不对衬
[F] sam zou zi dou [G] do bat deoi [C] can
--------------------
Phiên bản tiếng Quan Thoại (Mandarin version)
Tôi lặng lẽ che mắt em - Wǒ qiǎo qiǎo mēng shàng nǐ dí yǎn jīng - 我悄悄矇上你的眼睛
Trình bày: Aimee Trần (Aimee Chen - 陳艾湄) & Chu Vũ Hiền (Zhou Yu-chun - 周裕先)
Intro: [C][G]-[Am][Em]-[F][C]-[Am][Dm]-[G][C]
1. 你悄悄地蒙上我的眼睛
nǐ qiǎo [C] qiǎo dì mēng shàng wǒ dí [G] yǎn jīng
要我猜猜你是谁
[Am] yào wǒ cāi cāi nǐ shì [Em] shuí
从Mary到Sunny和Ivory
cóng [F] Mary dào Sunny hé [C] Ivory
就是不喊你的名字
[Dm] jiù shì bù hǎn nǐ dí míng [G] zì
2. 我悄悄地蒙上你的眼睛
wǒ qiǎo [C] qiǎo dì mēng shàng nǐ dí [G] yǎn jīng
让你猜猜我是谁
[Am] ràng nǐ cāi cāi wǒ shì [Em] shuí
从Mary到Sunny和Ivory
cóng [F] Mary dào Sunny hé [C] Ivory
却始终没有我的名字
què [Dm] shǐ zhōng méi yǒu [G] wǒ dí míng [C] zì
Chorus: 为什么你的双手在颤抖
wéi [F] shí me nǐ dí shuāng shǒu zài [C] chàn dǒu
笑容凝结在你的眼中
[G] xiào róng níng jié zài nǐ dí [C] yǎn zhōng
难道你对我会有所改变
nán [F] dào nǐ duì wǒ huì yǒu suǒ [C] gǎi biàn
我不再是你的唯一
[Dm] wǒ bù zài shì nǐ dí wéi [G] yī
(我只是故意在逗你
wǒ zhī shì gù yì zài [G] dòu nǐ)
3. 我悄悄地蒙上你的眼睛
wǒ qiǎo [C][qiǎo dì mēng shàng nǐ dí [G] yǎn jīng
让你猜猜我是谁
[Am] ràng nǐ cāi cāi wǒ shì [Em] shuí
从Mary到Sunny和Ivory
cóng [F] Mary dào Sunny hé [C] Ivory
却始终没有我的名字
[Dm] què shǐ zhōng méi yǒu [G] wǒ dí míng [C] zì