Tình mong manh (Vẫn như ngày mưa cũ – Góc phố ướt vai người tình – Koibito mo nureru machikado – 恋人も濡れる街角) (Những người yêu nhau trong mưa – Jyu zung dik lyun jan mun – 雨中的恋人们)

Phiên bản: Tình mong manh

Lời Việt: đang cập nhật

Trình bày: Lala Trần

 

Intro: [Am][Dm]-[G][C]-[Dm][E7][Am]

 

1. Mượn một cơn say để [Am] nhớ người

[Dm] Nhớ phút giây thiết [G] tha mặn nồng dưới [Am] trời mưa

Nhớ anh từng [Dm] nói rằng mình [G] sẽ yêu em đến [Em] trọn đời

Đã [Dm] từng ngọt ngào chiếc [Em] hôn, [Am] từng nồng nàn trao tay

Mà giờ [Dm] đây duyên ta vỡ [Em] tan, trái ngang [Am] bẽ bàng

 

2. Người vội chạy theo bao [Am] ái tình

[Dm] Sống với bao ý [G] thơ mật ngọt dối [Am] lừa nhau

Để bây giờ [Dm] mới nhìn lại hoang [G] tàn thân xác ngây [Em] dại

Bây [Dm] giờ người tìm đến [Em] tôi [Am] tìm lại tàn tro xưa

Giờ còn [Dm] chi? Thôi Anh cứ [Em] đi, vấn vương [Am] làm gì

 

ĐK : [Dm] Qua rồi [G] bao ái ân đắm say mà [Em] ta đã [Am] từng

[Dm] Có với nhau những [F] tháng năm êm đềm [E7] mà giờ đây quạnh vắng

[Dm] Quen rồi, [G] tôi đã quen với bao tổn [Em] thương, dối [Am] lừa

Giờ tôi [Dm] chỉ mong yên bình, gửi vào mưa nước [E7] mắt

Dối [Am] trá trả lại [D] anh, tình mong [Dm] manh mà thương tiếc [Am] làm gì

[Am] ức chôn thật [D] sâu, giờ tìm [E7] nhau làm chi anh [Am] hỡi

---------------------

Phiên bản: Vẫn như ngày mưa cũ

Lời Việt: Đinh Uyên

Trình bày: Hiền Thục

 

Intro: [Am][Dm]-[G][C]-[Dm][E7][Am]

 

1. Một đêm say trên con [Am] phố buồn

[Dm] Ngắm những đôi lứa [G] hôn vụng về dưới làn [Am] mưa

Những cơn mưa [Dm] rớt lạnh lùng đêm [G] lạnh xâm chiếm tâm [Em] hồn

Mưa [Dm] gợi kỷ niệm đến [Em] xót xa, [Am] một chuyện tình phôi pha

Ngàn nỗi [Dm] nhớ theo mưa đến [Em] trong mắt môi lệ [Am] nhòa

 

2. Chìm trong cơn mưa trên [Am] phố dài

[Dm] Có chuyến xe đón [G] đưa vội chẳng chờ [Am] ai

Những gương mặt [Dm] thấm mệt nhoài dưới [G] ô che giấu u [Em] hoài

Rơi [Dm] lệ một mình bước [Em] giữa đêm [Am] một đời còn buồn tênh

Cười trong [Dm] tiếng bi ai tái [Em] tê dưới mưa ê [Am] chề

 

ĐK: [Dm] Đêm dài [G] như khóc cho nỗi đau còn [Em] vương trong [Am] lòng

[Dm] Hãy cho tôi được [F] tái sinh trong cơn [E7] mộng yêu đương nồng ấm

[Dm] Ôi buồn [G] nơi chốn xa dưới mưa còn [Em] chan ướt [Am] thề

Chỉ còn [Dm] những đêm khuya quạnh vắng chờ anh [E7] sẽ đến

Bóng [Am] dáng nhân tình [D] dưới mưa, tựa đôi [Dm] ta tình yêu thuở [Am] ban đầu

[Am] ức đã chôn vùi [D] dưới mưa giờ nhạt [E7] phai chỉ còn yêu [Am] dấu

---------------------

Phiên bản tiếng Nhật (Japanese version)

Góc phố ướt vai người tình - Koibito mo nureru machikado - 恋人も濡れる街角

Trình bày: Masatoshi Nakamura

 

Intro: [Am][Dm]-[G][C]-[B7][E7][Am]

 

1. 不思議な恋は女の姿をして

Fushigi na [Am] koha [Dm] onna no [G] sugata woshi-[Am] te

今夜あたり 訪れるさ

Konya [Dm] atari o-[G] tozure ru-[C] sa

間柄は遠いけど お

A-[Dm] idagara [Em] ha [Am] tooi kedo

前とはOK 今すぐ

O ma-[Dm] e toha O-[E7] K ima su-[Am] gu

 

2. Yokohamaじゃ 今 乱れた恋が揺れる

Yokohama ja [Am] ima, [Dm] midare ta [G] koi ga yure [Am] ru

俺とお前のまんなかで

Ore to-[Dm] o mae no-[G] mannaka-[C] de

触るだけで感じちゃう

Fu-[Dm] ru dake-[Em] de [Am] kanji chau

お別れのGood-night言えずに

O wa-[Dm] kare no Good-[E7] night ie zu-[Am] ni

 

Chorus: ああ つれないそぶりさえ

[Dm] Aa [G] tsurenai-[Em] soburisa-[Am] e

よく見りゃ愛しく思えてく

[Dm] Yoku miri ya [F] itoshi ku [E7] omoe teku

ただ一言でいいから

[Dm] Tada [G] hitokoto [Em] deiika-[Am] ra

感じたままを口にしてよ

Kanji [Dm] tamamawo ku-[F] chi nishite-[E7] yo

愛だけが俺を迷わせる

Me-[Am] ida ke-[Dm] ga ore wo [E7] mayowa [Am] seru

恋人も濡れる街角

Ko[Am] ibito mo nure [Dm] ru ma-[E7] chika-[Am] do

 

3. 港の街によく似た女がいて

Minato no [Am] machi ni-[Dm] yoku nita [G] onna gait-[Am] e

Shyなメロディ口ずさむよ

Shy na [Dm] merodei ku-[G] chi zusamu-[C] yo

通り過ぎりゃいいものを

To-[Dm] ori sugi ry-[Em] a –[Am] iimono wo

あの頃のRomance忘れず

Ano [Dm] gorono Ro-[E7] mance wasure-[Am] zu

 

Chorus: ああ 時折雨の降る

[Dm] Aa [G] tokiori ame [Em] no fu-[Am] ru

馬車道あたりで待っている

[Dm] Basha michi [F] ataride mat-[E7] te iru

もうこのままでいいから

[Dm] Mou-[G] konomamade-[Em] iika-[Am] ra

指先で俺をいかせてくれ

Yubi-[Dm] saki de ore [F] woikaseteku-[E7] re

愛だけが俺を迷わせる

Me-[Dm] ida ke-[Em] ga ore wo mayowa [Am] seru

恋人も濡れる街角

Koibito [Dm] mo nure ru ma-[E7] chika-[Am] do

女ならくるおしいままに

On-[Dm] na na-[Em] rakuruoshiimama-[Am] ni

恋人も濡れる街角

Koibito [Dm] mo nure ru ma-[E7] chika-[Am] do

---------------------

Phiên bản tiếng Quảng Đông (Cantonese version)

Những người yêu nhau trong mưa - Jyu zung dik lyun jan mun - 雨中的恋人们

Trình bày: Hoàng Khải Cần (Christopher Wong - 黃凱芹)

[Am][Dm]-[G][C]-[B7][E7][Am]

 

1. 携同逝去了的梦

kwai tung sai heoi liu [Am] dik mung

欣赏雨中恋人们相护送

[Dm] jan soeng jyu zung [G] lyun jan mun soeng wu [Am] sung

那雨后的冷意 昨日也一样浓

naa jyu hau [Dm] dik laang ji zok [G] jat jaa jat joeng [C] nung

寂寞茫然的风 情怀仍未冻

zik [Dm] mok mong jin dik [Em] fung [Am] cing waai jing mei dung

让昨天柔柔思忆 心中舞动

joeng zok [Dm] tin jau jau si [E7] jik sam zung mou [Am] dung

 

2. 徘徊在雨洒街头

pui wui zoi jyu saa [Am] gaai tau

身边汽车不停飞过

[Dm] san bin hei ce [G] bat ting fei [Am] gwo

那跌落的雨伞 似倦透的面容

naa dit lok [Dm] dik jyu saan ci [G] gyun tau dik min [C] jung

被遗忘无依感觉 原来沉痛

bei [Dm] wai mong mou ji [Em] gam gok [Am] jyun loi cam tung

让雨的水点轻轻沾湿我梦

joeng jyu [Dm] dik seoi dim hing [E7] hing zim sap ngo [Am] mung

 

Chorus: 太阳仿佛了解我沉默伤痛

[Dm] taai joeng [G] fong fat liu gaai ngo cam [Em] mak soeng [Am] tung

冰冻雨后给我照亮 热暖心头送

[Dm] bing dung jyu hau [F] kap ngo ziu loeng [E7] jit nyun sam tau sung

啊 会否与她这原地相逢

[Dm] aa [G] wui fau jyu taa ze jyun [Em] dei soeng [Am] fung

为我解去寂寥 拥抱热暖中

wai ngo [Dm] gaai heoi zik liu [F] jung pou jit nyun [E7] zung

双双的背影 又泛起昨天的邂逅(偶遇)

soeng [Am] soeng dik bui [Dm] jing jau faan [E7] hei zok tin dik [Am] haai hau (ngau jyu)

相识纷飞雨中 但爱恋流逝像风

soeng [Am] sik fan fei jyu [Dm] zung daan oi [F] lyun lau [E7] sai zoeng [Am] fung