Tình sâu đậm mưa mịt mù (Qíng shēn shēn yǔ méng méng – 情深深, 雨蒙蒙 ) – Tân dòng sông ly biệt OST

Phiên bản: Tình sâu đậm mưa mịt mù

Lời Việt: Phát Nguyễn

Trình bày: Juky San

[G] Mưa rơi rơi trên mái [Em] nhà

Từng dòng [C] ký ức không xa [G] lạ

Bụi thời [C] gian dẫu có thêm phai [G] nhòa

Thì trong [C] em vẫn như ngày [D7] đầu

Ta từng [Bm] bên nhau, mặc cho [Em] bão giông

Em là [C] dòng sông, [Em] người là cơn [Am] sóng [D7]

 

Chorus:

[G] thế gian chợt hóa thiên đường khi [Bm] em lung linh trong [Em] mắt người

Ước [Bm] mong em có thể quay lại [Em] nơi

Lúc [Bm] xưa ta bên nhau chưa [Em] cách rời

Biệt [C] khúc đó sẽ mãi như lời [G] hứa đến suốt kiếp ta chờ [Am] nhau [D7]

[G] thế gian chợt hóa thiên đường [Bm] khi ta bên nhau trong tiếng [Em] cười

[Bm] trăng non trên cao không đổi [Em] thay

[Bm] yêu thương trong ta luôn [Em] ắp đầy

Thời gian [C] đó sẽ mãi luôn là [G] những mảnh ký ức xưa [Am] đẹp nhất [D7] Trên thế [G] gian

--------------------

Phiên bản tiếng Quan Thoại (Mandarin version)

Tình sâu đậm mưa mịt mù - Qíng shēn shēn yǔ méng méng - 情深深雨濛濛

Trình bày: Triệu Vy (Vicky Zhao - Zhao Wei - 赵薇)

情深深, 雨蒙蒙

[G] Qíng shēn shēn, Yǔ méng [Em] méng

多少楼台烟雨中

duō shǎo [C] lóu tái yān yǔ [G] zhōng

记 得当初,你侬我侬

Jì dé [C] dàng chū, nǐ nóng wǒ [G] nóng

车如流水马如龙

chē rú [C] liú shuǐ mǎ rú [D7] lóng

尽管狂风 平地起

Jǐn guǎn [Bm] kuáng fēng píng [Em] dì qǐ

美人如玉剑如红

měi rén [C] rú yù [Em] jiàn rú [Am] hóng [D7]

情深深, 雨蒙蒙 世界只在你眼中

Qíng [G] shēn shēn, yǔ méngméng [Bm] shì jiè zhǐ zài nǐ [Em] yǎn zhōng

相 逢不晚, 为何匆匆

Xiāng [Bm] féng bù wǎn, wèi hé cōng [Em] cōng

山山水水几万重

shān [Bm] shān shuǐ shuǐ jǐ [Em] wàn zhòng

一曲高歌千行泪情在回肠荡气中

Yī qǔ [C] gāo gē qiān háng lèi [G] qíng zài huí cháng dàng qì [Am] zhòng [D7]

情深深, 雨蒙蒙 天也无尽无穷

Qíng [G] shēn shēn, yǔ méngméng [Bm] tiān yě wújìn [Em] wú qióng

高 楼望断, 情有独钟

Gāo [Bm] lóu wàng duàn, qíng yǒu dú [Em] zhōng

盼过春夏秋冬

Pàn [Bm] guò chūn xià [Em] qiū dōng

盼来盼去盼不尽天涯 何 处 是归鸿

Pàn lái [C] pàn qù pàn bù jìn [G] tiān yá hé [Am] chù [D7] shì guī [G] hóng