Phiên bản: Tình ta thắm thiết
Lời Việt: Ngật Ngân
Trình bày: Minh Tuyết & Johnny Dũng
Intro: [D][A]-[Bm][F#m]-[G][D]-[Bm][Em]-[A][D]
1. Người yêu [D] ơi em hay chăng anh luôn [A] thầm nhớ
[Bm] Lời dịu dàng và bờ môi mắt [F#m] biếc
Lời [G] nói thắm thiết đó với nhau ngày [D] hôm nào
[Em] Em yêu ơi, em có mơ về [A] anh?
2. Người yêu [D] ơi em hay chăng anh luôn [A] thầm nhớ
[Bm] Lời hẹn hò đầu anh đã [F#m] hứa
Mình [G] sẽ mãi mãi sống vui gần [D] nhau hoài
[Em] Ta se duyên tình [A] thắm vui trọn [D] đời.
ĐK: Mình [G] sẽ mãi mãi sống thiết tha gần [D] nhau hoài
[A] Ðời đẹp tuyệt vời và ta bước [D] chung lối
Tình [G] đến với khắp chốn có nhau mình [D] vui hoài
[Em] Mong bên anh luôn mãi gần bên [A] anh
(Cho nhau lời nói yêu, yêu [A] trọn đời)
3. Người yêu [D] ơi em hay chăng anh luôn [A] thầm nhớ
[Bm] Lời hẹn hò đầu anh đã [F#m] hứa
Mình [G] sẽ mãi mãi sống vui gần [D] nhau hoài
[Em] Bên nhau xây duyên [A] thắm vui trọn [D] đời.
--------------------
Phiên bản tiếng Quan Thoại (Mandarin version)
Tôi lặng lẽ che mắt em - Wǒ qiǎo qiǎo mēng shàng nǐ dí yǎn jīng - 我悄悄矇上你的眼睛
Trình bày: Aimee Trần (Aimee Chen - 陳艾湄) & Chu Vũ Hiền (Zhou Yu-chun - 周裕先)
Intro: [D][A]-[Bm][F#m]-[G][D]-[Bm][Em]-[A][D]
1. 你悄悄地蒙上我的眼睛
nǐ qiǎo [D] qiǎo dì mēng shàng wǒ dí [A] yǎn jīng
要我猜猜你是谁
[Bm] yào wǒ cāi cāi nǐ shì [F#m] shuí
从Mary到Sunny和Ivory
cóng [G] Mary dào Sunny hé [D] Ivory
就是不喊你的名字
[Em] jiù shì bù hǎn nǐ dí míng [A] zì
2. 我悄悄地蒙上你的眼睛
wǒ qiǎo [D] qiǎo dì mēng shàng nǐ dí [A] yǎn jīng
让你猜猜我是谁
[Bm] ràng nǐ cāi cāi wǒ shì [F#m] shuí
从Mary到Sunny和Ivory
cóng [G] Mary dào Sunny hé [D] Ivory
却始终没有我的名字
què [Em] shǐ zhōng méi yǒu [A] wǒ dí míng [D] zì
Chorus: 为什么你的双手在颤抖
wéi [G] shí me nǐ dí shuāng shǒu zài [D] chàn dǒu
笑容凝结在你的眼中
[A] xiào róng níng jié zài nǐ dí [D] yǎn zhōng
难道你对我会有所改变
nán [G] dào nǐ duì wǒ huì yǒu suǒ [D] gǎi biàn
我不再是你的唯一
[Em] wǒ bù zài shì nǐ dí wéi [A] yī
(我只是故意在逗你
wǒ zhī shì gù yì zài [A] dòu nǐ)
3. 我悄悄地蒙上你的眼睛
wǒ qiǎo [D][qiǎo dì mēng shàng nǐ dí [A] yǎn jīng
让你猜猜我是谁
[Bm] ràng nǐ cāi cāi wǒ shì [F#m] shuí
从Mary到Sunny和Ivory
cóng [G] Mary dào Sunny hé [D] Ivory
却始终没有我的名字
[Em] què shǐ zhōng méi yǒu [A] wǒ dí míng [D] zì
-----------------
Phiên bản tiếng Quảng Đông (Cantonese version)
Đừng giả vờ miễn cưỡng - bit gaa zong se bat dak -別假裝捨不得
Trình bày: Quảng Mỹ Vân (Cally Kwong - 鄺美雲)
Intro: [D][A]-[Bm][F#m]-[G][D]-[Bm][Em]-[A][D]
1. 别再假装不舍, 决定离开,
bit zoi [D] gaa zong bat se , kyut ding [A] lei hoi ,
我已看透你的心
[Bm] ngo ji hon tau nei dik [F#m] sam
明知想掩饰, 因你心中有别人
ming [G] zi soeng jim sik , jan nei [D] sam zung jau bit [Bm] jan
偏偏装出伤得太深
[Em] pin pin zong ceot soeng dak taai [A] sam
2. 别再诸多解释告别原因,
bit zoi [D] zyu do gaai sik gou bit [A] jyun jan,
你已刺痛我的心
[Bm] nei ji ci tung ngo dik [F#m] sam
明知不应该掩盖, 心中有裂痕,
ming [G] zi bat jing goi jim goi , [D] sam zung jau lit [Bm] han ,
告底这个失恋刚分
[G] gou dai ze go [A] sat go sat lyun gong [D] fan
ĐK: 离开的当天, 都洒过伤心泪,
lei [G] hoi dik dong tin , dou saa gwo [D] soeng sam leoi,
毕竟相分, 谁愿意面对
[A] bat ging soeng fan , seoi jyun ji [D] min deoi
仍不讲不舍不想说今生爱着谁
jing [G] bat gong bat se bat soeng syut [D] gam saang ngoi [Bm] zyu seoi
即使栖身孤独废墟
[E] zik sai cai san gu duk fai [A] heoi
(两眼但一再下垂)
(loeng ngaan daan jat zoi haa seoi)
3. 别再假装伤感, 借助黄昏
bit zoi [D] gaa zong soeng gam , zik zo [A] wong fan
要我信你舍不得
[Bm] jiu ngo seon nei se bat [F#m] dak
如一出影画, 主角必须要换人
jyu [G] jat ceot jing waa , zyu gok [D] bit seoi jiu wun [Bm] jan
心早知道多不对衬
[G] sam zou zi dou [A] do bat deoi [D] can