Tình yêu đam mê (Trời lạnh- Hán liú – 寒流)

Phiên bản: Tình yêu đam mê

Lời Việt: Nguyễn Ngọc Thiện

Trình bày: Lam Trường

 

1. [C] Anh mong em bên anh trong từng [G] giấc đam mê

Để [F] biết phút giây đợi chờ như [C] thế

Rồi [F] hóa cánh bướm suốt kiếp khát [Em] khao ánh sao đêm

Đưa [Dm] lối dẫn bướm đến muôn loài [G] hoa

[F] Khi ta không bên nhau, anh chợt [C] nghe trống vằng

Nằm buồn [Dm] tênh nghe mưa hắt hiu dêm [G] ngày

Nhìn đời [Bb] anh thêm bao xác xơ ôi hao [Am] gầy như người [F] điên

 

2. [C] Anh mong ta yêu nhau không là [G] giấc chiêm bao

Khiến [F] anh đứng bên dòng đời chua [C] xót

Tựa [F] những chiếc lá héo úa khóc [Em] than giấc mơ phai

Khi [Dm] gió bước đến rứt lá xa trần [G] gian

[F] Khi ta ko bên anh chợt [C] nghe trống vắng

Nằm buồn [Dm] tênh nghe nghe mưa hắt hiu đêm [G] ngày

Nhìn đời [Bb] anh thêm bao xấc xơ ôi [Am] hao gầy, như người [F] điên! [C]

 

ĐK: Một hôm giông [C] tố kéo đến khiến [G] ta xa nhau

Còn lại [F] anh lang thang trong ầm [C] thầm

Còn một mình [F] anh nghe mưa rơi nghe đời [C] sao héo úa

Còn đêm [Dm] vắng xót xa khóc cho [G] cuộc tình ta

Đời [C] anh lênh đênh ước [G] mơ kiêu sa

Người tình [F] ta qua đi ko quay [C] về

Còn lại mình [F] anh ôm cô đơn nghe đời [C] sao buốt giá

Từng đêm [Dm] vắng khóc than cho [G] mối duyên tình [C] ta.

-----------------

Phiên bản tiếng Quang Thoại (Mandarin version)

Trời lạnh- Hán liú - 寒流

Trình bày: Tô Hữu Bằng (Alec Su - 苏有朋)

昨日的伤痛还有些发烫

 

1. [C] zuó rì de shāng tòng huán yǒu [G] xiē fā tàng

往事依然回流我胸膛

wǎng [F] shì yī rán huí liú wǒ xiōng [C] táng

当北风呼呼吹进梦的窗口

dāng [F] běi fēng hū hū chuī jìn mèng [Em] de chuāng kǒu

你盼望的心温不温暖

[Dm] pàn wàng de xīn wēn bù wēn [G] nuǎn

每个寂寞都希望有个伴

[F] měi gè jì mò dū xī wàng [C] yǒu gè bàn

悲欢中间摆一盏烛光

bēi huān [Dm] zhōng jiān bǎi yī zhǎn zhú [G] guāng

未来一直是我非常遥远的地方

wèi lái [Bb] yī zhí shì wǒ fēi cháng yáo[Am] yuǎn de dì [F] fāng

 

2. 生命之中还有许多寒流

[C] shēng mìng zhī zhōng huán yǒu xǔ [G] duō hán liú

会经过你我的身旁

huì [F] jīng guò nǐ wǒ de shēn [C] páng

当冬雨慢慢渗进爱的裂缝

dāng [F] dōng yǔ màn màn shèn jìn [Em] ài de liè féng

你心中如何将它烘干

[Dm] xīn zhōng rú hé jiāng tā hōng [G] gān

每个孤单都曾经有个伴

[F] měi gè gū dān dū zēng jīng [C] yǒu gè bàn

给过彼此甜蜜和心酸

gěi guò [Dm] bǐ cǐ tián mì hé xīn [G] suān

如今你我都在路上相逢又分散

rú jīn [Bb] nǐ wǒ dū zài lù shàng [Am] xiāng féng yòu fēn [F] sàn [C]

 

Chorus: 这是个寒流人间的季节

zhè shì gè [C] hán liú rén jiān [G] de jì jié

冷得我的梦在下雪

lěng [F] dé wǒ de mèng zài xià [C] xuě

往事像一杯杯热腾腾的咖啡

wǎng shì [F] xiàng yī bēi bēi rè téng téng [C] de kā fēi

有失眠有苦有甜的滋味

yǒu shī [Dm] mián yǒu kǔ yǒu tián [G] de zī wèi

当寒流过境你的泪

dāng [C] hán liú guò jìng [G] nǐ de lèi,

这些爱会不会冻结

zhè xiē [F] ài huì bù huì dòng [C] jié

明天像一页页空白着的心扉

míng tiān xiàng [F] yī yè yè kōng bái zhuó [C] de xīn fēi

期待伤心以后再相依偎

qī dài [Dm] shāng xīn yǐ hòu [G] zài xiāng yī [C] wēi