Vì sao em ra đi (Porque et vas – Pourquoi tu vis)

1. [Dm] Khi tia nắng ban mai tràn khắp phố [Gm] phường

Thành phố buồn [Dm] tênh, em đã ra [Gm] đi như chim bay xa

Bỏ anh đi [Dm] mãi [A] về nơi chốn [Dm] nào

Khi sương đêm buông rơi tràn lan khắp [Gm] nơi

Đường phố lặng [Dm] câm, em có nhớ [Gm] chăng

Khi xưa đôi ta cùng nhau chung [Dm] sống [A] giờ xa vắng [Dm] rồi!

 

ĐK: [Bb] Sao em thân yêu ra đi bỏ anh lẻ loi trong [Dm] xót xa

Giờ xa vắng [F] rồi, người xa vắng [A] người

[Bb] Sao em thân yêu ra đi bỏ anh lẻ loi trong [Dm] đớn đau

Giờ xa vắng [F] rồi, [A] người xa vắng [Dm] người

[A] Còn đâu bóng [Dm] hình, [A] bỏ anh đi [Dm] mãi

 

2. [Dm] Đêm nay em nơi đâu mình anh ngóng [Gm] trông

Lòng thấy quạnh [Dm] hiu, em biết chăng [Gm] em đêm nay mưa rơi

Lòng anh xa [Dm] vắng [A] tìm đâu tháng [Dm] ngày

Khi đêm nay qua đi bình minh nắng [Gm] lên

Dù đã thật [Dm] xa anh chỉ mong [Gm] sao khi em xa anh

Tình yêu sẽ [Dm] mãi [A] đẹp theo tháng [Dm] ngày

--------------------

Spanish version: Porque Te Vas

 

1. [Dm] Hoy en mi ventana brilla el [Gm] sol

Y el cora-[Dm] zón

Se pone [Gm] triste contemplando la ciu-[Dm] dad

[A7] Porque te [Dm] vas

[Dm] Como cada noche desper-[Gm]

Pensando en [Dm] ti

Y en mi re-[Gm] loj todas las horas vi pa-[Dm] sar

[A7] Porque te [Dm] vas

 

Refrain: [Bb] Todas las promesas de mi amor se irán con-[Dm] tigo

Me olvida-[F]] rás, me olvida-[Dm] rás

[Bb] Junto a la estación hoy lloraré igual que un [Dm] niño

Porque te [F] vas. [A7] Porque te [Dm] vas

[A7] Porque te [Dm] vas, [A7] Porque te [Dm] vas

 

2. [Dm] Bajo la penumbra de un fa-[Gm] rol

Se dormi-[Dm] rán

Todas las [Gm] cosas que quedaron por de-[Dm] cir

[A7] Se dormi-[Dm] rán

[Dm] Junto a las manillas de un re-[Gm] loj

Espera-[Dm] rán

Todas las [Gm] horas que quedaron por v-[Dm] ivir

[A7] Espera-[Dm] rán

--------------------

French version: Pourquoi tu vis

 

1. [Dm] On t’a fait un monde trop pe-[Gm] tit

pour tes i-[Dm] dées,

pour l’appé-[Gm] tit de tes grands yeux écarquil-[Dm] lés

[A7] sur l’infi-[Dm] ni.

[Dm] Tu es prisonnière de ta mai-[Gm] son

de tes pa-[Dm] rents,

de cet a-[Gm] dulte qui te dit qu’il a rai-[Dm] son

[A7] et qui te [Dm] ment.

 

Refrain : [Bb] Toi, tu es née pour la folie, pour la lu-[Dm] mière,

pour des [F] pays, peuplés de [Dm] rois

[Bb] Et tu te demandes dans ta nuit de prison-[Dm] nière

pourquoi tu [F] vis, [A7] et où tu [Dm] vas.

[A7] Pourquoi tu [Dm] vis, [A7] et où tu [Dm] vas.

 

2. [Dm] Tu n’as pas d’avion ni de ba-[Gm] teau

pour t’en al-[Dm] ler.

Les illu-[Gm] sions qui restent sontsont dans ton ra-[Dm] deau

[A7] qui va cou-[Dm] ler

[Dm] Et pourtant tu veux de tout ton [Gm] corps

de tout ton [Dm] cœur

briser en-[Gm] fin le noir et blanc de ton dé-[Dm] cor,

[A7] vivre en cou-[Dm] leurs.