Xin hỏi đường ở nơi đâu (Cảm vấn lộ tại hà phương – 敢问路在何方) – Tây Du Ký 1986 OST

Phiên bản 1 (1991)

Lời Việt: Hữu Thạnh

 

Intro: [Em][C][B7]-[Em][C][Am]-[B7][Em]

[Em] Đây hành lý anh mang

[Bm] Tôi cầm cương dắt [Em] ngựa

[Em] Nhìn ngắm trời [G] cao chập chùng

[C] Lòng lo lắng không [Am] yên

[Em] Đường thỉnh kinh thật [C] xa

[D] Không màng hiểm nguy cất [G] bước [Bm]

[Em] Ngày tháng cùng [G] ngắn trôi dần

[D] Ngọt bùi đắng [Em] cay đều [Am] qua

[Bm] Biết đi hướng nào về [Em] đâu

La [G] la la [C] la la [Bm] la la la la [Em] la

[Em] Thấp [Bm] thoáng nơi [Am] chân mây [D] biết [G] phương nào [B7]

[Em] Thấp [Bm] thoáng nơi [Am] chân mây [D] tít [G] xa mù [B7]

[Em] Về Thiên Trúc đường [Am] xa

[Bm] Bao khó khăn vượt [Em] qua

[Em] Về Thiên Trúc đường [Am] xa

Nguyện [Bm] không lùi bước, khó [Bm] khăn luôn vượt [Em] qua [D][C][Bm][E]

--------------------

Phiên bản 2 (2012)

Lời Việt: Hữu Thạnh (bản phim phát trên HTV3 - 2012):

 

Intro: [Em][C][B7]-[Em][C][Am]-[B7][Em]

[Em] Đây hành lý anh mang

[Bm] Tôi cầm cương dắt [Em] ngựa

[Em] Nhìn ngắm trời [G] cao chập chùng

[C] Lòng lo lắng không [Am] yên

[Em] Đường thỉnh kinh còn [C] xa

[D] Không màng hiểm nguy cất [G] bước [Bm]

[Em] Ngày tháng dài [G] ngắn trôi dần

[D] Ngọt bùi đắng [Em] cay đều [Am] qua

[Bm] Biết đi hướng nào về [Em] đâu

La [G] la la [C] la la [Bm] la la la la [Em] la

[Em] Thấp [Bm] thoáng nơi [Am] chân mây [D] mấy [G] phương trời [B7]

[Em] Thấp [Bm] thoáng nơi [Am] chân mây [D] khuất [G] xa mờ [B7]

[Em] Đường Thiên Trúc dài [Am] tháng năm

[Bm] Bao khó khăn vượt [Em] qua

[Em] Đường Thiên Trúc còn [Am] quá xa

Nguyện [Bm] không lùi bước, khó [Bm] khăn luôn vượt [Em] qua [D][C][Bm][E]

--------------------

Phiên bản 3:

Lời Việt do Lee Phú Quý viết và trình bày

Lài [Em] lái lài lái [A] lai lài

Lài lai [C] lai lài lái [B7] lai í ai í ai í ai ài ai

Lài [Em] lái lài lái [A] lai lài

Lài lai[C] lai lái [B7] lai lài [Em] lai

[Em] Quẩy hành lý trên vai

[Bm] Trên đường xa xôi trắc [Em] trở

Mười tám ngàn mấy trăm dặm

[C] Lòng hun đúc chớ [D] phai

[Em] Đường tít tắp mù khơi

[D] Tim này vẫn mơ về Thiên [D] Trúc

[Em] Thành chánh quả thoát luân hồi

[C] Đức Phật ở nơi chân trời [D] Tây!

[Bm] Đức Phật ở nơi chân trời [Em] Tây!

 

ĐK: Lài [Bm] lai lài [C] lai lai [D] lái lai lai lài [Em] lai

[C] Những tưởng hoa [D] lại vàng mấy [G] độ

[Em] Những tưởng bao[D] ngọt bùi ở [G] lại [Bm]

[Em] Người hay hỏi đạo [D] ở đâu

[Bm] trong trái tim yêu của [Em] ta

[Em] Người hay hỏi đạo [D] ở đâu

[Bm] Đạo trong mỗi trái (lái lai lai lài) [Em] tim

--------------------

 

Intro: [Em][C][B7]-[Em][C][Am]-[B7][Em]

 

1. 你挑着担,我牵着马,

[Em] nǐ tiāo zhuó dān, [Bm] wǒ qiān zhuó [Em] mǎ,

迎来日出送走晚霞。

[Em] yíng lái rì chū [Am] sòng zǒu wǎn xiá 。

踏平坎坷成大道,

[Em] tà píng kǎn [C][D] chéng dà [G] dào [B]

斗罢艰险又出发,又出发。

[Em] dǒu bà jiān xiǎn [D] yòu [Em] chū [Am] fā,[Bm] yòu chū [Em] fā 。

La [G] la la [C] la la [Bm] la la la la [Em] la

 

Chorus: 一番番春秋冬夏。

[Em][Bm] fān fān [Am] chūn qiū [D] dōng [G] xià [Bm]

一场场酸甜苦辣。

[Em][Bm] cháng cháng [Am] suān tián [D][Em][Bm]

敢问路在何方,路在脚下。

[Em] gǎn wèn lù zài [Am] hé fāng,[Bm] lù zài jiǎo [Em] xià 。

 

2. 你挑着担,我牵着马,

[Em] nǐ tiāo zhuó dān,[Bm] wǒ qiān zhuó [Em] mǎ,

翻山涉水两肩霜花。

[Em] fān shān shè shuǐ liǎng jiān shuāng [Am] huā 。

风云雷电任叱咤,

[Em] fēng yún léi [C] diàn [D] rèn chì [G] zhà [Bm]

一路豪歌向天涯,向天涯。

[Em] yī lù háo gē [D] xiàng [Em] tiān [Am] yá,[Bm] xiàng tiān [Em] yá 。

La [G] la la [C] la la [Bm] la la la la [Em] la

 

Chorus: 一番番春秋冬夏。

[Em][Bm] fān fān [Am] chūn qiū [D] dōng [G] xià [Bm]

一场场酸甜苦辣。

[Em][Bm] cháng cháng [Am] suān tián [D][Em][Bm]

敢问路在何方,路在脚下。

[Em] gǎn wèn lù zài [Am] hé fāng, [Bm] lù zài jiǎo [Em] xià

La [G] la la [C] la la [Bm] la la la la [Em] la

 

Chorus: 一番番春秋冬夏。

[Em][Bm] fān fān [Am] chūn qiū [D] dōng [G] xià [Bm]

一场场酸甜苦辣。

[Em][Bm] cháng cháng [Am] suān tián [D][Em][Bm]

敢问路在何方,路在脚下。

[Em] gǎn wèn lù zài [Am] hé fāng, [Bm] lù zài jiǎo [Em] xià

敢问路在何方,路在脚下。

[Em] gǎn wèn lù zài [Am] hé fāng, [Bm] lù zài jiǎo [Em] xià